Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
The Committee requested the secretariat to transmit to the delegates the amended version of the draft reform plan for further consideration and consultation by Governments. Комитет поручил секретариату направить делегатам измененный вариант проекта плана реформы для дальнейшего рассмотрения и консультаций с правительствами.
The English version of chapter 3 (Information, Public Participation and Education) will be uploaded on the above EPR website. Вариант главы З (информация, участие общественности и образование) на английском языке будет загружен на вышеупомянутый веб-сайт ОРЭД.
The Tukey algorithm is, in essence, a more sophisticated version of "scrutiny". Алгоритм Туки по своей сути - более изощренный вариант "изучения".
Some comments received were reviewed and included in the third version, which was submitted to the ninth meeting of the Joint Expert Group. Некоторые полученные замечания были рассмотрены и включены в третий вариант, представленный девятому совещанию Совместной группы экспертов.
A version of APELL specific to mining has been developed jointly by UNEP and the mining industry. ЮНЕП и горнодобывающая промышленность совместно подготовили вариант ОГЧСМУ, учитывающий особенности горнодобывающей отрасли.
I drafted a third version and circulated it informally to permanent missions early yesterday evening. Я разработал третий вариант и распространил его неофициально среди постоянных представительств вчера в начале вечера.
This proposed version would result in ambiguity. Этот предложенный вариант внес бы неопределенность.
The Working Group agreed that some brief discussion of the matter should be included in the next version of the draft annex. Рабочая группа пришла к согласию о том, что некоторые краткие итоги обсуждения этого вопроса следует включить в следующий вариант проекта приложения.
The English version of the course on the legal aspects of e-commerce has been revised and adapted for French and Spanish speakers. Английский вариант текста по юридическим аспектам электронной торговли был отредактирован и адаптирован для франкоязычной и испаноязычной аудитории.
The hard-copy version and the CD-ROM were disseminated widely in 2007. В 2007 году широкое распространение получил печатный вариант пособия и компакт-диски с электронной версией.
A popularized version of the CRC has been translated into seven major local languages. Общедоступный вариант КПР был переведен на семь основных местных языков.
Mr. Akram (Pakistan): I will read out a shortened version of my statement. Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Я зачитаю сокращенный вариант своего выступления.
For interested delegations, the English version of my statement will be circulated tomorrow. Английский вариант моего выступления будет распространен завтра для заинтересованных делегаций.
The proposals had been organized under provisional headings, thereby producing a consolidated version that had served as a basis for discussions. Предложения были представлены под временными заголовками, тем самым создавая сводный вариант, который послужил основой для обсуждения.
The CHAIRPERSON asked the secretariat to produce a final version of the paragraph in English that reflected the proposal made. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит секретариат представить окончательный вариант этого пункта на английском языке, отразив в нем внесенное предложение.
There is only one officially translated version of CEDAW despite many local languages and dialects. Существует только один вариант официального перевода КЛДОЖ, несмотря на наличие в стране множества языков и диалектов.
The secretariat will prepare an amended version of the draft report reflecting those comments. Секретариат подготовит вариант проекта доклада, в который были внесены изменения, учитывающие эти комментарии.
The Chairperson asked the Secretary to read out the proposed amended version of paragraph 27. Председатель просит Секретаря зачитать предлагаемый вариант пункта 27 с поправками.
A consolidated version was issued and distributed for further reflection at the end of the meeting. В конце Совещания был выпущен и распространен сводный вариант на предмет дальнейших размышлений.
The optimal version of this model would require data from an international undertaking for which political and legal bases must be established. Оптимальный вариант этой модели потребовал бы данных за счет международного предприятия, для которого надо заложить политические и правовые основы.
Most of the text forms an abbreviated version of similar texts in other treaties. Большая часть текста представляет собой сокращенный вариант аналогичных текстов в других договорах.
In conclusion, let me inform partners that the English version of the report from the Warsaw conference is also available on the website. В заключение позвольте мне информировать партнеров, что английский вариант доклада варшавской конференции имеется также в наличии на веб-сайте.
Each state and territory has its own version of the booklet, which is available in English and 37 community languages. Каждый штат и территория имеют свой вариант этой брошюры, которая издается на английском и 37 языках, на которых говорят общины.
He also presented the interim draft version of the right-to-development criteria, as work in progress. Он представил также предварительный вариант критериев права на развитие, работа над которыми продолжается.
The most recent version of the draft rules is contained in the draft resolution annexed to the present document. Самый последний вариант проекта правил содержится в проекте резолюции, прилагаемом к настоящему документу.