Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
The most recent version of this standard entered into force on 1 July 2003. Последний вариант этого нормативного документа по вопросам саморегламентации вступил в действие 1 июля 2003 года.
Therefore, the correct version of Economic and Social Council decision 2000/218 should read as follows: Таким образом, правильный вариант решения 2000/218 Экономического и Социального Совета должен быть следующим:
This version of the Integrated Presentation was prepared and agreed by the Bureau of the Conference to serve as the basis of discussion at the 2000 plenary session. Настоящий вариант комплексного представления был подготовлен и согласован Бюро Конференции в качестве основы для обсуждения на пленарной сессии 2000 года.
When the report was ready in its original version, it was sent to the main institutions for their comments, which were then incorporated into the final text. Первый вариант доклада был направлен основным учреждением для представления ими своих замечаний, которые затем были учтены в окончательном тексте.
However, it had subsequently been found to be a mistake, and an amended version had been issued. Однако впоследствии было решено, что это ошибка, и был издан вариант с внесенной туда поправкой.
Andorra provides a translation into one of the six official languages of the United Nations, and the simultaneous interpretation is based on that version. Андорра обеспечивает письменный перевод на один из шести официальных языков Организации Объединенных Наций, и этот вариант служит основой для синхронного перевода.
The German version included an additional sentence stipulating that during the five-year period, certificates could be exchanged for an ADN certificate of approval as mentioned in annex 1. Немецкий вариант содержит дополнительное предложение, предусматривающее, что в течение вышеупомянутого пятилетнего периода свидетельства могут быть обменены на свидетельство о допущении ВОПОГ, приведенное в приложении 1.
FSS, an enhanced version of the socio-economic database, would enable data to be updated at the field and area level for better programme planning and management. ССОМ, представляющая собой усовершенствованный вариант базы социально-экономических данных, позволит обновлять данные на местном и районном уровнях с целью более эффективного планирования программ и управления ими.
Lastly, some delegations suggested that the final version of this document should be re-examined at a meeting of representatives from the permanent missions to the United Nations. И наконец, некоторые делегации предложили пересмотреть окончательный вариант документа на совещании представителей постоянных представительств при Организации Объединенных Наций.
A draft of this report was presented to delegates to the 1995 ICC General Assembly and a final version of the report is now ready for publication. Проект данного доклада был представлен делегатам Генеральной ассамблеи ПКЭ 1995 года, и его окончательный вариант в настоящее время готов к изданию.
An updated version of this Directory is in production and will become part of the evaluation database of OECD/DAC as well as of CEDAB. Сейчас готовится обновленный вариант этого справочника, который будет включен в базу данных по оценке ОЭСР/КСР, а также ЦБДО.
When the reviewers' comments on the draft report on industrial safety management have been received, a final version of the report will be published. По получении замечаний по проекту доклада о методах управления по обеспечению безопасности в промышленности будет выпущен окончательный вариант этого доклада.
I also thank my colleague Ambassador Clive Pearson of New Zealand, who considerably improved the final version of this document, particularly by making its language more accessible. Я также благодарю моего коллегу, посла Новой Зеландии Клива Пирсона, который значительно улучшил окончательный вариант этого документа, особенно в плане удобочитаемости его формулировок.
A French version, modified to incorporate references to German speakers, was in the course of preparation at the end of 1997. В конце 1997 года в стадии подготовки находился французский измененный вариант этой брошюры, содержащий некоторые ссылки на немецкоязычную часть общества.
A representative of the International Water Assessment Centre will present the inventory of technical guidance for monitoring and assessment of transboundary waters, including its on-line version. Представитель Международного центра по оценке состояния вод представит перечень технических руководств по мониторингу и оценке трансграничных вод, в том числе его онлайновый вариант.
There should be limited speaking time and member countries should, when necessary, be asked to circulate a longer written version of their statements. Время для выступлений должно быть ограничено, и страны-члены, когда это необходимо, следует просить распространять более пространный письменный вариант их выступления.
This provision represents a much modified version of most of the remaining excepted perils of the Hague and Hague-Visby Rules: in particular they appear here only as presumptions. Это положение представляет собой существенно модифицированный вариант в отношении большинства остальных исключаемых рисков в Гаагских и Гаагско-Висбийских правилах: в частности, они упоминаются в этом положении в виде презумпций.
Rail pilot: Eurostat will send the IWG a final version of the pilot in English and French and a draft for the cover letter. Экспериментальный вопросник для железнодорожного транспорта: Евростат направит МРГ окончательный вариант экспериментального вопросника на английском и французском языках и проект сопроводительного письма.
Consequently, Ecuador considers that the original version of Article 9, the one examined by the Working Group during its 35th session, should be retained. Поэтому Эквадор полагает целесообразным сохранить первоначальный вариант статьи 9, который был рассмотрен Рабочей группой в ходе ее тридцать пятой сессии.
In the meantime, the current version of the draft manual could be distributed to new special rapporteurs appointed by the Chairman of the Commission on Human Rights. Тем временем нынешний вариант текста проекта справочника можно распространить среди новых специальных докладчиков, назначенных Председателем Комиссии по правам человека.
A complete English version of the Guidelines, including the two annexes is available, however, at the UNECE website:. Однако полный английский вариант Руководящих принципов, включая два приложения, можно найти на веб-сайте ЕЭК ООН по адресу: .
A representative of EEA introduced the corrections to the list of contents of the Kiev assessment report and circulated the English version of the final list. Представитель ЕАОС внес на рассмотрение поправки к оглавлению киевского доклада по оценке и распространил английский вариант окончательного текста оглавления.
Jordan will submit an organizational chart of its administrative machinery in its next report to the Committee, as an updated version of the chart is under preparation. Иордания представит организационный план своего административного механизма в своем следующем докладе Комитету, поскольку обновленный вариант этого плана находится в стадии разработки.
The shorter version for road trains would also have corresponding benefits. транспортировки. Вариант меньшей длины для автопоездов также позволил бы добиться соответствующих преимуществ.
The view was expressed that there was merit in the proposed alternative version, which could serve as a basis for the formulation of acceptable wording. Было выражено мнение о том, что предложенный альтернативный вариант заслуживает внимания и может послужить основой для разработки приемлемой формулировки.