Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
On the assumption that the European version of this "Treaty" between the English and the Sierra Leone chiefs is authentic, the text lays down a cession of territory in return for presents for the African party. Предположив, что европейский вариант этого Договора между Великобританией и вождями Сьерра-Леоне аутентичен, он закрепляет факт передачи территории в обмен на подарки африканской стороне.
On the basis of such consultations, the final version of the evaluation was prepared jointly by the General Secretariat of the National Council for Economic Planning and the UNDP office in Guatemala. З. На основе этих консультаций Главным плановым управлением и отделением ПРООН в Гватемале был совместно подготовлен окончательный вариант оценки.
The development of statistics for the publication is being carried out in close complementarity with work on the Women's Indicators and Statistics Database (WISTAT), version 3. Подготовка статистических данных для данной публикации ведется одновременно с работой над индикаторами и статистической информацией по женской проблематике, вариант 3.
The Working Party invited the Commission on test stations to prepare the final version of the questionnaire for its next session; it would be circulated by the secretariat to the Contracting Parties to ATP. Группа предложила Комиссии по испытательным станциям подготовить для следующей сессии окончательный вариант вопросника, который секретариат разошлет сторонам СПС.
IFR/TUBS also carried out the development of the release version of the ESA space debris model MASTER, which now includes an option for the evaluation of natural meteoroid flux. ИФР/ТУБС разработал также для издания вариант модели космического мусора ЕКА, в котором в настоящее время предусмотрена возможность оценки естественных метеорных потоков.
The Meeting requested the secretariat to prepare a consolidated version of the CRTD for the next session when a final reading would take place before the Convention was submitted to the Inland Transport Committee. Совещание поручило секретариату подготовить сводный вариант КГПОГ к следующей сессии, на которой состоится его последнее чтение перед передачей Комитету по внутреннему транспорту.
The delegation of the Czech Republic was one of the first delegations to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to submit a reply to the original version of the questionnaire. Чешская Республика стала одним из первых государств-членов Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, представивших ответы на первоначальный вариант вопросника.
The text was sent to the Comuns (parish councils) and the Consell General (Parliament), which provided additional material that has been included in the final version of the report. Текст был препровожден общинам (мэриям) и Генеральному совету (парламенту), которые внесли свои дополнения, включенные в окончательный вариант доклада.
(a) A hard-copy version of the Human Development Report on the Indigenous Peoples of Mexico (IDH-PI) was published. а) опубликован печатный вариант доклада о развитии человеческого фактора коренных народов Мексики.
The author and the two witnesses challenged that decision and went on, nonetheless, to record their version of events in a signed written statement authenticated by the Daira of Sidi M'hamed on 24 September 1998. В опровержение этого автор и оба свидетеля изложили, тем не менее, свой вариант фактов, подав письменное заявление с подписями, заверенными дайрой Сиди Мохаммеда 24 сентября 1998 года.
It would be useful to produce a shorter version that avoids technical jargon, published in the form of a booklet, for communicating with the public and other sectors. Для информирования общественности и других секторов о программе работы представляется полезным подготовить в виде буклета ее краткий вариант, который был бы написан простым языком.
Once the text of the contract is agreed, the Office of Legal Affairs will prepare a final version for signature, including a binder. По завершении согласования текста контракта Бюро по правовым вопросам подготовит окончательный вариант для подписания, в том числе документ, имеющий обязательную юридическую силу.
A layout for a deployment-lift system was proposed with respect to simultaneous use of three miners and an alternative version of a nodule collector allowing to fulfil a demand for increased production. Были предложены схема компоновки системы спуска и подъема для одновременного использования трех агрегатов и альтернативный вариант агрегата, позволяющий увеличить объем добычи по требованию.
However, the current version from 1999 needs be updated to take into account the developments over the last decade, for example in areas such as telecommunication, computers and internet purchases. Однако текущий вариант 1999 года требует обновления с целью изменений, произошедших в последнее десятилетие, например в таких областях, как средства связи, компьютеры и Интернет-покупки.
Following the adoption by the Senate of a differing version of the draft law on 31 December, a joint commission of the National Assembly and Senate was set up to harmonize the law. После того как 31 декабря Сенатом был принят другой вариант законопроекта, для его согласования была учреждена совместная комиссия Национальной ассамблеи и Сената.
I personally preferred the Spanish version, which was "Tortugas Ninja." Лично мне больше нравился испанский вариант, "Тортугас Ниндзя".
The amended version of ISPM 15, which is expected to be considered for adoption by ICPM in 2006, can be found in its entirety on the IPPC website at. Исправленный вариант стандарта МСФМ 15, который предположительно будет рассматриваться для принятия ВКФМ в 2006 году, в полном виде находится на веб-сайте МКОР.
and see the third version of the interior design in the After tab. в закладке После (After) получим третий вариант цветовой гаммы интерьера.
The lone engine is an updated version of the current Fit's 1.5-liter i-VTEC 4-cylinder mated to a 5-speed manual transmission or a 5-speed automatic transmission. В одинокий двигатель представляет собой обновленный вариант текущего размеру в 1.5-литровых я-VTEC 4-цилиндровый лых до 5-ступенчатая механическая трансмиссии или 5-автоматическая коробка передач.
Mr. P. Blystad, Coordinator of the Ad Hoc Petroleum Sub-Group, presented the latest version of the "United Nations Framework Classification Applied to Petroleum". Блистад представил последний вариант документа "Применение Рамочной классификации Организации Объединенных Наций к нефтегазовым ресурсам".
The German Bundeswehr Bataillon Elektronische Kampfführung 932, an electronic warfare unit based in Frankenberg (Eder), still uses the Latin version Scientia potentia est as its motto. Батальон Elektronische Kampfführung 932 радиоэлектронной борьбы Бундесвера, базирующийся в Франкенберге (Эдер), по-прежнему использует латинский вариант «Scientia potentia est» как девиз.
The initial version of the EU Directive on the restriction of hazardous substances (RoHS), adopted in 2003, allowed the use of cadmium in the devices that had no Cd-free counterparts. Первоначальный вариант директивы ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS), принятой в 2003 году, допускал временное использования кадмия в приборах, не имевших безопасных аналогов.
However, this life-and-death version departs from the rules of Jetan in one very significant way: When one piece lands on a square occupied by another, the first does not automatically replace the second. Однако этот вариант битвы насмерть отходит от правил джетана в одном очень существенном аспекте: когда одна фигура попадает на клетку, занятую другой, она не меняет её автоматически.
The Ukrainian version of the EU standard EN 529 does not set any values of the APFs for the selection of respirator in this country. Украинский вариант стандарта ЕС (EN 529) ДСТУ ЕN 529 не устанавливает каких-либо значения ожидаемых коэффициентов защиты для выбора респиратора в этой стране.
This is nearly a century after the publication of Waghenaer's charts, but it is unclear whether his misspelling led to a common spoken usage or the spoken version has a quite different origin. Это почти столетие после опубликования карт Вагенаера, но не понятно, привела ли его ошибка к общему разговорному употреблению или разговорный вариант имеет совсем другое происхождение.