Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
During the later years, the first version of an integrated assessment of the oceans would be produced, establishing a baseline for future global assessments. В последующие годы будет составлен первый вариант комплексной оценки Мирового океана, который станет исходным рубежом для будущих глобальных оценок.
The CHAIRMAN said that the definitive version of the concluding observations would be made available to the State party at the end of the session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что окончательный вариант заключительных замечаний будет представлен государству-участнику в конце сессии.
The final version of the proposal is in annex 1. Окончательный вариант предложения приводится в приложении 1.
(first version adopted in 1970) 10 (первый вариант, принятый в 1970 году) 15
The Secretariat was requested to prepare the definitive version of the Guide and to publish it together with the text of the Model Law. Секретариату было предложено подготовить окончательный вариант руководства и опубликовать его вместе с текстом типового закона.
The adopted version of the Safety Framework was made available in revision 4. Утвержденный вариант Рамок был распространен в качестве пересмотренного варианта 4.
For the selection of indicators for the Kiev report a restricted version of the procedure described above has been applied. С целью отбора показателей для киевского доклада применялся ограниченный вариант вышеописанной процедуры.
Since the fourth meeting of the Working Group, a pilot version of the 'virtual classroom' had been developed. Со времени четвертого совещания Рабочей группы был разработан экспериментальный вариант "виртуального класса".
In conclusion, Croatia views the latest updated version of the aide-memoire to be annexed to the draft presidential statement as a welcome step. В заключение хочу сказать, что Хорватия считает последний обновленный вариант памятной записки, который будет приложен к проекту заявления Председателя, шагом, заслуживающим одобрения.
The Working Party took note of the up-dated hard-cover version of the international directory of TIR focal points. Рабочая группа приняла к сведению обновленный вариант международного справочника по координационным центрам МДП в жестком переплете.
A summary version of the full task team report is contained in the annex. Резюмированный вариант полного текста доклада целевой группы содержится в приложении.
The Working Party adopted the final version of the provisional Terms of Reference approved by the Committee at its fourth session. Рабочая группа приняла окончательный вариант предварительного круга ведения, утвержденного Комитетом на его четвертой сессии.
At that meeting, the experts reviewed in detail all parts of the document and drew up a final draft version of text. На этом совещании эксперты подробно пересмотрели все части документа и разработали окончательный вариант проекта.
This version would also be issued as a sales publication. Этот вариант будет также распространен в качестве издания для продажи.
She indicated that she will look carefully at the agenda for the next meeting and discuss a shortened version with the Secretariat. Она отметила, что тщательно проанализирует повестку дня следующего совещания и обсудит ее сокращенный вариант с секретариатом.
The Federal Government will adopt the final version of the national sustainability strategy in the spring of 2002. Федеральное правительство намерено принять окончательный вариант национальной стратегии устойчивого развития весной 2002 года.
The next version of the Glossary will include a road accident chapter. Очередной вариант Глоссария будет содержать раздел о дорожно-транспортных происшествиях.
The representative of Germany said that certain provisions of the current version of Class 6.2 had not been included in the restructured RID/ADR. Представитель Германии указал, что некоторые положения действующего варианта класса 6.2 не были включены в вариант МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой.
This process requires the English version to be searchable and accessible on the web site. При этом на веб-сайте можно было найти и извлечь только английский вариант документа.
The CCNR secretariat was also asked to prepare a German version of the restructured annexed Regulations for the same purpose. Совещание также просило секретариат ЦКСР подготовить для этих же целей вариант прилагаемых Правил с измененной структурой на немецком языке.
He asked for comments from experts in order to prepare a definitive version for consideration at the eighty-fourth session. Он просил экспертов представить свои замечания, для того чтобы подготовить окончательный вариант для обсуждения на восемьдесят четвертой сессии.
They would not appear in the final version of the Guide. Эти положения не будут включены в окончательный вариант Руководства.
The Group of Experts had before it the advance version of the Annual Review, as is standard practice for the annual sessions. В соответствии с установившейся практикой проведения ежегодных сессий Группе экспертов был представлен предварительный вариант годового обзора.
The first version of the Trade Promotion Directory was produced. Был подготовлен первый вариант Справочника по поощрению торговли.
The secretariat will prepare the final version of the report and its addenda. Секретариат подготавливает окончательный вариант доклада и добавления к нему.