Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
A version of the plan, limited to turning Germany into "a country primarily agricultural and pastoral in its character", was signed by President Franklin D. Roosevelt and the British Prime Minister Winston Churchill at the Second Quebec Conference in September 1944. Вариант плана, который ставил своей целью превратить Германию в «страну, в основном, земледельцев и пастухов», был подписан президентом США Франклином Делано Рузвельтом и британским премьер-министром Уинстоном Черчиллем на второй конференции в Квебеке в сентябре 1944 года.
The best known version of the experiment was started in 1927 by Professor Thomas Parnell of the University of Queensland in Brisbane, Australia, to demonstrate to students that some substances which appear solid are actually highly viscous fluids. Самый известный вариант этого эксперимента был начат в 1927 году профессором Томасом Парнеллом из университета Квинсленда в Брисбене (Австралия), чтобы продемонстрировать учащимся, что некоторые вещества, которые кажутся твёрдыми, на самом деле - жидкости очень высокой вязкости.
Dear employer, the title of this article reproduces the book Alfred Chandler (1918-2007) in 1977, the Spanish version which has just published the editorial in the collection Belloch Esade Fund. Уважаемый работодатель, заголовок этой статьи воспроизводит книги Альфреда Чандлера (1918-2007) в 1977 году, испанский вариант, который недавно опубликовал редакционную сбора Беллок ESADE Фонда.
It's obviously a comic version of it, but that gives her great pleasure. Это, очевидно, комический вариант этого, но это даёт ей огромное удовольствие.»
This third version appears as an 'Easter Egg' on the 'Visions of the Beast' DVD. Это третий вариант представляется как «Easter Egg» DVD «Visions of the Beast».
In July Timex launched the TS 1000 (a version of the ZX81) in the United States. В июле Timex выпустила TS1000 - вариант ZX81 - в США.
In response, launch customer Cargolux stated it still intended to take delivery of the thirteen freighters it had ordered; Lufthansa confirmed its commitment to the passenger version. В ответ, первый покупатель, грузовая компания Cargolux сообщила, что всё ещё желает получить 13 ранее заказанных самолётов грузовой модификации; Lufthansa подтвердила своё намерение приобрести пассажирский вариант.
Each producer created his own mixes of the songs, and the band either picked the version they preferred or requested that certain aspects of each be combined. Каждый из продюсеров создал свой собственный микс всех композиций, и группа либо выбирала понравившийся вариант, либо просила, чтобы определённые аспекты отдельных миксов были объединены.
In 1966, Patty released her first single, "Ragazzo triste" (English: "Sad Boy"), the Italian version of the song "But You're Mine" by Sonny & Cher. В 1966 году она записала первый сингл «Ragazzo Triste», итальянский вариант песни «But You're Mine» Сонни и Шер.
The first version of this paper was revised, based on various submissions received from SCF members, and served as the input to the discussions during the 7th meeting. Первый вариант этого документа был пересмотрен на основе различных представлений, полученных от членов ПКФ, и послужил вкладом в обсуждения, состоявшиеся на седьмом совещании.
The Co-Chair announced that the version of the handbook that tracked the changes made to it had been posted on the website as requested by some parties to facilitate its review. Сопредседатель объявил, что вариант Руководства с разметкой внесенных в него изменений был размещен на веб-сайте, как того просили несколько Сторон, для удобства ознакомления с ним.
One representative, expressing appreciation for the amended version of the draft decision, noted a slight change in its scope and said that he looked forward to examining it in more detail before the Meeting of the Parties. Один представитель, поблагодарив за исправленный вариант проекта решения, отметил небольшое изменение его характера и заявил, что хочет ознакомиться с ним более внимательно до Совещания Сторон.
This puzzle is often cited as being the oldest version of the T puzzle, but Lash's Bitters puzzle predates it. Эта головоломка часто упоминается как старейшая версия, но вариант фирмы Lash's Bitters предшествует ей.
In contrast, the latter, more detailed version was sponsored by a UN Security Council resolution (SCR 1495) in the summer of 2003, and thereafter cautiously accepted by Polisario, allegedly after strong Algerian pressure. Второй, более детальный вариант плана был одобрен резолюцией 1495 Совета Безопасности ООН летом 2003 года, и с осторожностью поддержан фронтом Полисарио, предположительно после давления со стороны Алжира.
An early draft of the film was developed; however, Disney's purchase of Pixar in early 2006 led to the cancellation of Circle 7's version of the film. Был написан первоначальный вариант сценария; однако, покупка Disney Pixar в начале 2006 года привела к отмене версии фильма от Circle 7.
By 1993 the cask version was outsold only by Tetley and John Smith's, and the majority of sales were outside of the North West. К 1993 году бочковый вариант продавался дороже только компаниями "Tetley" и "John Smith's", и основная часть продаж осуществлялась за пределами северо-запада страны.
At least 70% of Russians agree with Putin that this kind of "managed democracy" is superior to the chaotic version practiced in the West. По крайней мере 70% россиян согласны с Путиным о том, что этот вид «управляемой демократии» превосходит хаотичный вариант, который практикуется на Западе.
The Neon Genesis Evangelion manga also gave a shortened version of the term, "Zettai Ryōiki", in furigana next to the words "A.T. Field". Кроме того, в манге Neon Genesis Evangelion фуриганой рядом со словами «A.T. Field» указывался сокращённый вариант этого термина - «Дзэттай рёики».
After the success of the cocktail, the Negroni family founded Negroni Distillerie in Treviso, Italy, and produced a ready-made version of the drink, sold as Antico Negroni 1919. Позже семья Негрони основала компанию Negroni Distillerie и стала выпускать готовый вариант напитка под названием «Antico Negroni 1919».
The only exception was the Swedish version of the ABBA song "S.O.S." which was written by Benny Andersson, Stig Anderson and Fältskog's husband at the time, Björn Ulvaeus. Единственное исключение - шведский вариант песни АВВА «S.O.S.», написанной Бенни Андерссоном, Стигом Андерсоном и мужем Фельтског Бьорном Ульвеусом.
There's nothing wrong with worrying about the disincentive effect of higher taxes, but the extreme version put forward by Reagan did not really apply to the United States. Нет ничего плохого в том, чтобы беспокоиться о сдерживающем эффекте более высоких налогов, но крайний вариант, выдвинутый Рейганом, действительно не применим к Соединенным Штатам.
Instead, a populist-nationalist revolution might resemble the attempt to overthrow Mikhail Gorbachev in August 1991, or a Russian version of Ukraine's Orange Revolution. Вместо этого национал-популистская революция могла бы напомнить попытку свергнуть Михаила Горбачева в августе 1991 или русский вариант «оранжевой революции» на Украине.
For this reason, this document uses the last version of the ADR prior to restructuring in order to establish a parallel between the special provisions and those equipment prescriptions referred in the 2007 edition. По этой причине в настоящем документе использован последний вариант ДОПОГ, который был издан до изменения структуры, с тем чтобы провести параллель между специальными положениями ТЕ и требованиями к оборудованию, приведенными в издании 2007 года.
A more extended version of the present report is being prepared by ESCWA with a full list of the many recommendations made by the panel's experts. В настоящее время ЭСКЗА готовит более развернутый вариант настоящего доклада, который будет содержать полный перечень многочисленных рекомендаций, сделанных группой экспертов.
The latest version of the draft legislative guide contained the main principles that needed to be reflected and struck a good balance between the interests of the parties involved. Самый последний вариант проекта руководства для законодательных органов содержит основные принципы, которые должны быть отражены, и в нем обеспечивается достаточный баланс между интересами затрагиваемых сторон.