Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
A pilot version of integrated presentation contains the following features: Экспериментальный вариант совместного документа содержит следующие элементы:
OECD has finished developing a comprehensive glossary of technical terms in the 1993 SNA and the English version of the publication is currently in the process of being printed. ОЭСР завершила подготовку полного глоссария технических терминов СНС 1993 года, и английский вариант данной публикации в настоящее время находится в печати.
There has been a widespread process of consultation and it is expected to release the final version in August 2000. По этому вопросу ведутся широкие консультации, а окончательный вариант, должен быть готов в августе 2000 года.
According to the IASB work programme, a final version of the IFRS for SMEs is expected by the second half of 2008. В соответствии с программой работы МССУ окончательный вариант МСФО для МСП должен быть подготовлен ко второй половине 2008 года.
AN INTEGRATED PRESENTATION (Pre-plenary session version) (Вариант, подготовленный до пленарной сессии)
The final version of the report, also containing a draft agenda for the next session, will be posted on the UNECE website. Заключительный вариант доклада наряду с содержащимся в нем проектом повестки дня следующей сессии размещается на вебсайте ЕЭК ООН.
The sanitized version, with sensitive material appropriately redacted, was placed on the Commission's website late in June 2007. Тщательно отредактированный вариант, из которого исключены конфиденциальные материалы, был размещен на веб-сайте Комиссии по адресу: в конце июня 2007 года.
In fact, the final version of the text that we are about to adopt was made available only a few hours ago. Фактически, окончательный вариант текста, который мы намереваемся принять, был представлен на рассмотрение всего несколько часов назад.
Present the first version of the updated manual to the twenty-fourth session of the Joint Committee Представить первый вариант обновленного руководства двадцать четвертой сессии Объединенного комитета.
Date of entry into force: Original version: 25 August 2000 Дата вступления в силу: Первоначальный вариант: 25 августа 2000 года
It asked Eurostat and the ECE secretariat to complete the process of consulting with interested parties on the revision and to submit the final version of the classification to the appropriate body for formal adoption. Она просила Евростат и секретариат ЕЭК завершить процесс консультаций с заинтересованными сторонами по вопросу о пересмотре и представить окончательный вариант классификации соответствующему органу для его официального утверждения.
We are fully confident in the UNDP Administrator's commitment to present an updated version of this plan, incorporating the provisions of the adopted decision. Мы верим в твердое намерение Администратора ПРООН представить обновленный вариант этого плана, включающий положения принятого решения.
She said she took it that the Committee agreed to adopt the amended version of the recommendation with the deletion of the word "substantive". Она заключает, что Комитет согласен принять измененный вариант рекомендации с исключением слова "материальных".
A user-friendly printed version was completed in December 2006 and distributed to all the humanitarian agencies for use by their staff and volunteers in natural disaster situations. В декабре 2006 года подготовлен адаптированный печатный вариант, который был распространен среди всех гуманитарных учреждений для целей использования их сотрудниками и добровольцами в условиях чрезвычайных ситуаций.
If the reference is made to the Horizontal Regulation applicable at a certain date, Contracting Parties shall make sure that their Technical Services use that version. Если в ссылке указаны горизонтальные правила, применяющиеся на определенную дату, то Договаривающиеся стороны следят за тем, чтобы их технические службы использовали этот вариант.
As noted above, the funding strategy described in alternative 5 is an updated version of the strategy proposed by the Secretary-General in his report. Как отмечалось выше, стратегия финансирования, предусмотренная вариантом 5, представляет собой обновленный вариант стратегии, предложенной Генеральным секретарем в его докладе.
Serbia passed the Law on Sport in 1996, and the newly amended version is ready for adoption by the National Assembly. Сербия приняла закон о спорте в 1996 году, и в настоящее время Народная скупщина готова принять недавно переработанный вариант этого закона.
The secretariat was requested to prepare the final version of the draft and submit it for consideration and adoption by the Working Party on Inland Water Transport at its forty-fourth session. Секретариату было поручено подготовить окончательный вариант проекта и представить его на рассмотрение и утверждение Рабочей группе по внутреннему водному транспорту на ее сорок четвертой сессии.
After much discussion it was decided that the final version of the Agreement would include the ATP Agreement and the appropriate comments at the end of each section. После продолжительных обсуждений было решено, что окончательный вариант Соглашения будет включать текст Соглашения СПС и соответствующие комментарии в конце каждого раздела.
In view of time constraints, I will deliver a condensed version of my delegation's statement, copies of which will be made available in the Chamber. Ввиду ограниченности во времени я изложу сокращенный вариант заявления моей делегации, копии которого будут распространены в зале Совета.
At the present session, the Sub-Commission will have before it the working paper by Mr. Decaux containing an updated version of the draft principles. На нынешней сессии Подкомиссии будет представлен рабочий документ г-на Деко, содержащий обновленный вариант проекта принципов.
The secretariat, at the request of the Working Party, will publish, in consultation with other participating international organizations, an extended version of the proceedings of its October 1998 Forum. По просьбе Рабочей группы секретариат в консультации с другими участвующими международными организациями опубликует расширенный вариант материалов своего октябрьского Форума 1998 года.
There is no longer an advance version of statistics, but annual collection only; thus one of the two questionnaires has been entirely eliminated. Сейчас уже не издается предварительный вариант статистических данных, которые публикуются только на ежегодной основе; в результате этого необходимость в одном из двух вопросников полностью отпала.
The ad hoc Group of Experts will have before it a preliminary version of The Chemical Industry in 1998 - Annual Review for their comments. Специальной группе экспертов будет представлен предварительный вариант Годового обзора химической промышленности за 1998 год и предложено сделать по нему замечания.
A preliminary draft of the new text had been submitted to the Office of the Prime Minister for consideration and a final version had recently been prepared. Предварительный проект нового текста был представлен на рассмотрение Канцелярии премьер-министра, а недавно был подготовлен окончательный вариант данного текста.