The final version of the report should be ready for translation into the three official UNECE languages before 15 June 2003. |
Окончательный вариант доклада должен быть готов для перевода на три официальных языка ЕЭК ООН до 15 июня 2003 года. |
The Joint Meeting also noted that these provisions would be included in the next version of the IMDG Code to be published in 2004. |
Совместное совещание также отметило, что эти положения будут включены в следующий вариант МКМПОГ, который будет опубликован в 2004 году. |
A final version should be promulgated and distributed as soon as feasible, with a clearly explained revision procedure. |
Окончательный вариант должен вводиться в действие и распространяться, как только это станет практически возможным, с четким пояснением процедуры внесения изменений. |
The secretariat would propose an adapted version of this part of the table for the next session. |
К следующей сессии секретариат предложит адаптированный вариант этой части таблицы. |
The final version of the proposal is in annex 1. the complete description. |
Окончательный вариант предложения приводится в приложении 1. полное описание. |
In my next briefing to the Council, I intend to submit a completed version of the roadmap. |
В ходе моего следующего брифинга для членов Совета я намереваюсь представить им окончательный вариант этого плана действий. |
(b) b) metal cable seal: A larger and sturdier version of the wire loop seal. |
Ь) металлическая тросовая пломба: более крупный и надежный вариант проволочной петлевой пломбы. |
Changes as compared to the l996 version concern the inclusion of provisions for lists of varieties and the correct mentioning of trademarks. |
Изменения, внесенные в вариант 1996 года, касаются включения положений о перечнях разновидностей и точного указания торговых знаков. |
A new consolidated version of the text containing all amendments will be published as addendum 1 to this report. |
Новый сводный вариант текста, содержащий все поправки, будет опубликован в качестве добавления 1 к настоящему докладу. |
A scanned version will be made available on the UNECE website at a later stage. |
На более позднем этапе сканированный вариант будет размещен на веб-сайте ЕЭК ООН. |
The existing version of chart 1 should be replaced by the attached (see verso). |
Существующий вариант диаграммы 1 следует заменить прилагаемым вариантом (см. следующую страницу). |
The second version of the plan suggested that such a list should contain no more than 33,000 names. |
Второй вариант моего плана предусматривал, что такой список должен содержать не более ЗЗ 000 имен. |
The rules of several arbitration centres contain a clarification on the applicable version of the rules in case of revision. |
В регламенте ряда арбитражных центров содержится уточнение относительно того, какой вариант регламента подлежит применению в случае пересмотра. |
A German version will be ready in the near future. |
Вариант на немецком языке будет подготовлен в ближайшем будущем. |
A German version of the TIR Handbook will be available shortly after the present session. |
Вариант Справочника МДП на немецком языке будет распространен вскоре после текущей сессии. |
On 10 December 2002, I put forward a second version of my plan to bridge remaining gaps between the parties. |
10 декабря 2002 года я представил второй вариант своего плана по ликвидации остающихся разногласий между сторонами. |
The Chairman said that the French version of the draft resolution would be corrected to take into account the views that had been expressed. |
Председатель говорит, что французский вариант проекта резолюции будет скорректирован, с тем чтобы учесть высказанные замечания. |
The Working Group concurred with that suggestion and agreed that appropriate language should be included in a future version of the draft paragraph. |
Рабочая группа поддержала это предложение и согласилась с необходимостью включения в новый вариант данного проекта пункта надлежащей формулировки. |
The interim version of the national programme was submitted for consideration to international donor organizations. |
Промежуточный вариант национальной программы был представлен на рассмотрение международным организациям-донорам. |
The CPC-approved version of the strategic framework will be sent to WTO for information. |
Утвержденный КПК вариант стратегических рамок будет направляться ВТО для информации. |
UNDC is now proposing a version of the esplanade that would cost approximately $40 million. |
В настоящее время КРООН предлагает вариант эспланады, строительство которой будет стоить приблизительно 40 млн. долл. США. |
An updated version of the Financial Regulations of UNIDO was issued as a separate conference room paper to the Board at its twenty-fifth session. |
Обновленный вариант финансовых положений ЮНИДО был издан в качестве отдельного документа зала заседаний на двадцать пятой сессии Совета. |
At its second meeting, the Working Group reviewed a second version of a draft decision on pollutant release and transfer registers. |
Рабочая группа на своем втором совещании рассмотрела второй вариант проекта решения по регистрам выбросов и переноса загрязнителей. |
An updated version of the field guide on human rights and international civilian police monitors is also under preparation. |
В настоящее время подготавливается также обновленный вариант полевого руководства для международных гражданских полицейских наблюдателей за соблюдением прав человека. |
(b) A printed version of the compilation of proposals for elements of a Convention, received as of 19 December 2003. |
Ь) печатный вариант компиляции предложений по элементам Конвенции по состоянию на 19 декабря 2003 года. |