Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
The Chair said that the latest version of the text took on board all of the suggestions made at the previous meeting. Председатель говорит, что в последний вариант текста вошли все предложения, внесенные на предыдущем заседании.
The Working Group noted general provisions on the subject included in the revised (December 2006 version) Agreement on Government Procurement of the World Trade Organization. Рабочая группа отметила общие положения по этому вопросу, включенные в пересмотренное Соглашение о правительственных закупках Всемирной торговой организации (вариант декабря 2006 года).
Notably, this version, which implied that the legality of an execution would be determined solely within the domestic legal order, was rejected. Примечательно, что такой вариант, который предполагал, что законность смертной казни будет определяться исключительно в рамках национальной правовой системы, был отклонен.
The representative of Canada introduced his Party's proposal, explaining that it had been revised from the earlier version following comments from some Parties and TEAP. Представитель Канады вкратце изложил предложение своей Стороны, разъяснив, что предыдущий вариант был пересмотрен с учетом замечаний, полученных от некоторых Сторон и ГТОЭО.
The secretariat and Bureau would then finalize the guidance document and send the final version for approval to the participants prior to publication. Затем секретариат и Президиум завершат подготовку руководящего документа и до его публикации направят окончательный вариант участникам с целью его утверждения.
The secretariat will prepare a consolidated version of the standard including the amendments made at this session, which will be transmitted to the Working Party for adoption. Секретариат подготовит сводный вариант Стандарта, включая поправки, внесенные на этой сессии, который будет представлен на утверждение Рабочей группы.
A procedure for accrediting independent entities by the JISC (version 02); а) процедуру аккредитации независимых органов КНСО (вариант 02);
Terms of reference for JI assessment teams (version 02); а) круг ведения для групп по оценке СО (вариант 02);
(c) Take note of the updated version of Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework 2008. с) принять к сведению обновленный вариант «Вспомогательного счета туризма: рекомендуемая методологическая основа, 2008 год».
The first draft of the standards was published for consultation in December 2006, and the final version became available in April 2007. Первый проект стандартов был опубликован для обсуждения в декабре 2006 года, а окончательный вариант будет готов в апреле 2007 года.
The final version of the report had been issued in English and in Czech and placed on the website of the Government Council for Human Rights. Окончательный вариант доклада опубликован на английском и чешском языках и размещен на веб-сайте Правительственного совета по правам человека.
The provisions requested by the Secretary-General in his report of 14 June are not listed in the November 2007 version of the Procurement Manual. Положения, о которых говорил Генеральный секретарь в своем докладе от 14 июня, не включены в подготовленный в ноябре 2007 года вариант Руководства по закупкам.
Ghana therefore welcomes the updated version of the comprehensive framework for action and commends the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis for its hard work and wisdom. Поэтому Гана приветствует обновленный вариант всеобъемлющего рамочного плана действий и выражает признательность Целевой группе высокого уровня по вопросам Глобального продовольственного кризиса за ее упорную работу и мудрость.
The amended version of the rules of procedure was disseminated among the Committee members, who were asked to provide their comments by 17 October 2008. Вариант правил процедуры с исправлениями был распространен среди членов Комитета, которым было предложено представить свои замечания до 17 октября 2008 года.
This basic version can be complemented by the additional following elements: Этот базовый вариант может быть дополнен следующими элементами:
This version could be used as an interim solution on existing signposts where the space for an additional panel is missing. Этот вариант может применяться в качестве промежуточного решения на уже существующих указательных знаках, где нет места для дополнительного указателя.
B. Frame version for combined usage В. Рамочный вариант для комбинированного использования
(c) A reference to the version of ADR and standards used for the type examination; с) ссылку на вариант ДОПОГ и стандарты, применявшиеся при проведении типовых испытаний;
The bureau subsequently approved this final version. Annex Должностные лица впоследствии утвердили настоящий окончательный вариант доклада.
In 2007, an updated Spanish version was published and disseminated in collaboration with the Division of Water Sciences and the UNESCO Montevideo office. В 2007 году во взаимодействии с Отделом науки о воде и Отделением ЮНЕСКО в Монтевидео был опубликован и распространен вариант этой книги на испанском языке.
Produced an updated version of the very simple dynamic (VSD) model; Ь) подготовил обновленный вариант простейшей динамической модели (ПДМ);
The present report is an updated version of the analytical report on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol that was submitted to the Conference at its third session. Настоящий доклад представляет собой обновленный вариант аналитического доклада об осуществлении Протокола о торговле людьми, представленного Конференции на ее третьей сессии.
The approved version is available on the Executive Board web site as annex 4 to the present report, inclusive of its related annexes. На веб-сайте Исполнительного совета в качестве приложения 4 к настоящему докладу имеется утвержденный вариант, включающий соответствующие приложения.
The statement of work was later refined and the final version was presented to the Procurement Division on 13 July 2007. Проект описания работ был затем доработан, и 13 июля 2007 года Отделу закупок был представлен окончательный вариант.
The redesigned version of the site is currently available in English and French, and the Department is continuing to work on similar redesigns in other official languages. Переделанный вариант сайта сейчас доступен на английском и французском языках, и Департамент продолжает работу по его аналогичной переделке на других официальных языках.