Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
The results of the programme are set out in greater detail in OCHA Annual Report 2002 and OCHA Annual Report 2003. (These documents are accessible in the electronic version of the report.) Результаты исполнения программы более подробно изложены в годовом докладе УКГД за 2002 год и годовом докладе УКГД за 2003 год. (Гиперссылки на эти документы включены в электронный вариант доклада.)
Test this draft version of the guidelines through a reporting exercise, requesting the Parties to prepare national summary reports and submit these summary reports by the end of 2008 to the secretariat for circulation to the other Parties; с) опробовать этот предварительный вариант руководящих принципов в отчетной работе, обратившись к Сторонам с просьбой подготовить краткие национальные доклады и представить эти краткие доклады в секретариат до конца 2008 года с целью их распространения среди других Сторон;
Requests the Executive Director of UNICEF to continue to update and consult with the Executive Board on progress as foreseen in the road map, and in this regard, requests an updated version of the road map to be made available by June 2012; просит Директора-исполнителя ЮНИСЕФ и далее информировать Исполнительный совет и консультироваться с ним по вопросам прогресса, достижение которого предусмотрено в плане действий, и в этой связи просит его представить к июню 2012 года обновленный вариант плана действий;
Requests the secretariat to develop an updated and expanded version of the Toolkit, taking into consideration the comments received as well as experience in field-testing the Toolkit in countries, for consideration by the Intergovernmental Negotiating Committee at its next session. просит секретариат подготовить обновленный и расширенный вариант набора инструментальных средств с учетом полученных замечаний и опыта, накопленного странами в проведении полевых испытаний набора инструментальных средств, для рассмотрения Межправительственным комитетом для ведения переговоров на его следующей сессии.
Management terminated 22 per cent of the planned outputs, 16 per cent because of overestimation and 6 per cent because of a shortage of extrabudgetary funds. (Related tables are accessible in the electronic version of the report.) Проведение 22 процентов запланированных мероприятий было отменено по решению руководства, в том числе 16 процентов в связи с завышением сметы, а 6 процентов в связи с нехваткой внебюджетных средств. (Гиперссылки на соответствующие таблицы включены в электронный вариант доклада.)
Version 2 of the Data Models is to be endorsed by the WCO council on 23-24 June. Вариант 2 модели данных должен быть одобрен Советом ВТО 23-24 июня.
The recommendation by the UN Statistical Commission that the Central Product Classification be published as Version 1.0. Статистическая комиссия ООН рекомендовала опубликовать вариант 1.0 Единой классификации товаров.
A Preliminary Version of the Annual Review was prepared for the annual session of the ad hoc Group of Experts on the Chemical Industry. Для ежегодной сессии Специальной группы экспертов по химической промышленности был подготовлен предварительный вариант годового обзора.
Paragraph 2.5. and 2.6.: Version of referred standards completely moved to Appendix 1. Пункты 2.5 и 2.6: вариант упоминаемых стандартов, полностью перенесенных в добавление 1.
Version 10 of the financial regulations and rules (FRRs) will be effective 1 July 2014. Десятый вариант финансовых положений и правил вступит в силу 1 июля 2014 года.
As of 1 January 2000, the following categories and their explanatory notes have been added to CPC Version 1.0. По состоянию на 1 января 2000 года следующие категории и пояснительные примечания к ним были добавлены к КОП, вариант 1.0.
Currently TBG4/WCO is developing Version 3 of the WCO Data Model. В настоящее время ГТД4/ВТАМО разрабатывает третий вариант модели данных ВТАМО.
UN/CEFACT Core Components Data Type Catalogue Version 3.1 Каталог типов данных по ключевым компонентам СЕФАКТ ООН, вариант 3.1
Please also refer to the country report prepared for Beijing +10 and the updated version prepared for Beijing +12 on the activities of the Commission since its establishment.) См. также страновой доклад, подготовленный к Конференции «Пекин+10», и обновленный вариант доклада, подготовленный к конференции «Пекин+12» и посвященный деятельности Комиссии с момента ее создания.)
In fact, I have another version at my office and I ask people, "Why are there mountains here, on this area here, but there are none over here?" На самом деле, у меня в офисе есть ещё один вариант, и я спрашиваю людей: «Почему в этом районе горы есть, а вот здесь уже нет?»
UMM Base Module Version 2.0 (2011) Базовый модуль УММ, вариант 2.0 (2011)
UML Profile for Core Components (UPCC) Version 1.0 Привязанный к УЯМ профиль для ключевых компонентов (УПКК), вариант 1.0
Version with route name and Internet addresses Вариант с указанием названия маршрута и адреса в Интернете
Finally, it the Ad hoc Expert Group recommended that Annex 1, Version 2 of the model of the TIR Carnet be deleted. И наконец, Специальная группа экспертов рекомендовала исключить вариант 2 образца книжки МДП, приведенный в приложении 1.
Delete the header "VERSION 1" Исключить строку заголовка "ВАРИАНТ 1".
The overrun under this heading resulted from actual costs being higher than standard salary costs (Version 42). Перерасход средств по этой статье обусловлен более высокими фактическими расходами по сравнению со стандартными расходами по выплате окладов (вариант 42).
However, CPC Version 1.0 is final and to improve the link COICOP will have to be changed. Однако, с учетом того, что вариант 1.0 ЕКТ носит окончательный характер, совершенствование связей потребует пересмотра КПТУН.
Version 2.2 available for free download at: . Available at: . Global Chemistry Transport Model. Вариант 2.2 можно бесплатно загрузить по следующему адресу: . См.: . Глобальная модель химического переноса.
VERSION 01 - IN EFFECT AS OF: 1 OCTOBER 2006 ВАРИАНТ 01 - ДЕЙСТВУЕТ С 1 ОКТЯБРЯ 2006 ГОДА
Version two - you will eat a bullet right after I do! Вариант второй, ты получишь пулю сразу после того, как получу её я.