Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
In another regulatory development, at the International Conference of Banking Supervisors held in Merida, Mexico, in October 2006, bank supervisors from 120 countries endorsed the updated version of the Basel Core Principles for Effective Banking Supervision and its Methodology. Также в области нормативного регулирования на Международной конференции органов банковского надзора, состоявшейся в Мериде, Мексика, в октябре 2006 года, представители органов банковского надзора из 120 стран одобрили обновленный вариант Базельских основных принципов эффективного банковского надзора и их методологии.
In the case of a revised or amended standard, only the previously listed version of the standard may be used as an alternative for a period of two years." В случае пересмотренного или измененного стандарта лишь тот вариант стандарта, который упоминался ранее, может использоваться в качестве альтернативы в течение двух лет".
The Working Party considered the consolidated version of the Handbook on Statistics on Road Traffic, available on the UNECE website , aknowleged the usefulness of the Handbook and thanked the Task force for the excellent work. Рабочая группа рассмотрела сводный вариант Справочника по статистике дорожного движения, имеющийся на вебсайте ЕЭК ООН , признала полезность этого Справочника и поблагодарила Целевую группу за отличную работу.
At its June 2007 meeting, the GEF Council asked the GEF Secretariat to revise the Focal Areas and Strategic Programming document in response to comments by Council Members and present the edited version for the Council's consideration at its next meeting. На своем совещании в июне 2007 года Совет ФГОС просил Секретариат ФГОС пересмотреть документ по основным направлениям деятельности и стратегическом программированию с учетом замечаний членов Совета и представить пересмотренный вариант этого документа на рассмотрение Совета на его следующем совещании.
The objective of this paper is to present the Budapest Initiative - Mark 1 version of the survey module for measuring health state as prepared by the UNECE/WHO/Eurostat Task Force on Measuring Health Status. Целью настоящего документа является представление подготовленного Целевой группой ЕЭК ООН/ВОЗ/Евростата по измерению состояния здоровья модуля для проведения обследований с целью измерения состояния здоровья "Будапештская инициатива - вариант 1".
The final bound version of the report is, however, often not available as a Council document until some time after the Commission's session has concluded in April, although it is available in time for the Council's summer session. Однако окончательный переплетенный вариант доклада часто выходит как документ Совета лишь через некоторое время после окончания сессии Комиссии в апреле, хотя он выпускается своевременно к летней сессии Совета.
New Caledonia uses the French activities classification, which is connected to the Statistical Classification of Economic Activities in the European Community, which in turn is connected to the French version of ISIC, Rev.. В Новой Каледонии применяется Французская классификация видов деятельности, которая взаимоувязана со Статистической классификацией видов экономической деятельности Европейского сообщества, которая, в свою очередь, сопряжена с французской версией МСОК, третий пересмотренный вариант.
The Programme of Work of CETMO for the period 2001-2002 is a revision of the previous version and is adapted to, and coordinated with, the programme of work of the Inland Transport Committee for 2000-2004. Программа работы СЕТМО на 2001-2002 годы представляет собой пересмотренный вариант предыдущей программы, который был согласован и скоординирован с программой работы, утвержденной Комитетом по внутреннему транспорту на 2000-2004 годы.
Hence an amended version of Annex 1 of the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) concerning the Republic of Moldova should be corrected in the following way: Следовательно, в измененный вариант текста приложения 1 к Европейскому соглашению о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ), касающегося Республики Молдовы, надлежит внести следующие исправления:
Since the final work would not be completed by the next session of the ITC, the Working Party would consider the final version at its next session, decide on a name for the revised classification system, and submit it to the ITC and CES in 2002. Поскольку до начала следующей сессии КВТ завершить эту работу не удастся, Рабочая группа рассмотрит окончательный вариант номенклатуры на своей следующей сессии, примет решение о наименовании пересмотренной системы классификации и представит ее КВТ и КЕС в 2002 году.
As for the agreement between the Royal Government of Cambodia and the international NGOs which regulates registration and activities of foreign NGOs, a second version of the 1996 draft was sent by the Ministry for Foreign Affairs to the Council of Ministers for approval in November 1997. Что касается соглашения между королевским правительством Камбоджи и международными НПО, которое должно регламентировать порядок регистрации и деятельность иностранных НПО, то в ноябре 1997 года министерство иностранных дел направило в Совет министров второй вариант проекта 1996 года.
When a complete version of the manual becomes available, it will be circulated to all United Nations Member countries for comments and suggested amendments, and will be reviewed in detail by a world-level expert group to be convened by the United Nations. Когда будет готов полный вариант руководства, он будет распространен среди всех государств - членов Организации Объединенных Наций, с тем чтобы они представили свои замечания и предложения в отношении поправок, и будет более подробно рассмотрен группой экспертов из разных стран, которая будет созвана Организацией Объединенных Наций.
The exhibit was reformatted into a multimedia online version developed by the United Nations Cyberschoolbus, the online education component of the Global Teaching and Learning Project; На основе материалов выставки был создан ее мультимедийный интерактивный вариант, разработанный «Школьным киберавтобусом» Организации Объединенных Наций, который является сетевым образовательным компонентом Глобального учебно-педагогического проекта;
agreed that the final version of the paper on Draft Strategic Objectives of the Committee should be adopted at the December session of the Bureau (3-4 December 2003); решило, что окончательный вариант документа по проекту стратегических целей Комитета следует принять на декабрьской сессии Бюро (3-4 декабря 2003 года);
A French language version of DDA Update is now being produced and distributed, which the Department, in collaboration with the Department of Public Information, is having posted on the French pages of the United Nations web site. В настоящее время публикуется и распространяется вариант издания "DDA Update" на французском языке, которое Департамент в сотрудничестве с Департаментом общественной информации размещает на страницах веб-сайта Организации Объединенных Наций на французском языке.
There are mainly three of them in force in different countries of the world: the original Hague Rules, the updated version known as the Hague-Visby Rules, and the Hamburg Rules. В настоящее время в разных странах мира действуют главным образом три таких режима: оригинальные Гаагские правила, обновленный вариант, известный как Гаагско-висбийские правила, и Гамбургские правила.
The most recent proposals on that subject had been received on 20 September and had immediately been reflected in the report, the final version of which had been adopted by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, and the Office for the Capital Master Plan. Последние предложения по этому вопросу поступили 20 сентября и тут же были отражены в докладе, окончательный вариант которого был утвержден Управлением по планированию программ, бюджету и счетам и Управлением по Генеральному плану капитального ремонта.
Mr. Schmidt (Secretary of the Committee) said that, after a final consultation with the Rapporteur, the English version would be put on the web site as soon as possible, with an indication that the French and Spanish versions would soon follow. Г-н Шмидт (Секретарь Комитета) говорит, что после заключительных консультаций с Докладчиком английский вариант будет в ближайшее время размещен на веб-сайте с пометкой, что тексты на французском и испанском языке будут опубликованы в ближайшее время.
For 7 per cent of the outputs, substantive preparations were completed for publications, but their issuance was postponed to 2004. (Related tables are accessible in the electronic version of the report.) Что касается 7 процентов мероприятий, то завершена основная подготовка к выпуску трех публикаций, однако их издание было перенесено на 2004 год. (Гиперссылки на соответствующие таблицы включены в электронный вариант доклада.)
Following the review of the draft of the second adequacy report during the GCOS steering committee meeting in April 2003, the final version of the report will also be accessible through the GCOS home page at the following internet address: . После рассмотрения проекта второго доклада по вопросу об адекватности в ходе совещания руководящего комитета ГСНК в апреле 2003 года окончательный вариант доклада можно будет также найти на странице ГСНК по следующему адресу в Интернете: .
Copies of the final version of "The Second Report on the Adequacy of the Global Observing System for Climate in Support of the UNFCCC" will also be available at the following internet address: Окончательный вариант "Второго доклада об адекватности Глобальной системы наблюдения за климатом в поддержку РКИКООН" будет также размещен в Интернете по следующему адресу: Summary.htm.
A more elaborated version of the report could provide the kinds of information reported in the national inventory report submitted under the United Nations Framework Convention on Climate Change, supplemented by methodological information on pollutants reported under the Convention. Более подробный вариант такого доклада мог бы включать информацию, содержащуюся в национальном докладе о кадастре, представленную в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата, дополненную методологической информацией о загрязнителях, данные о которых представляются в соответствии с Конвенцией.
Draft versions of the CPDs are presented to the Executive Board during its annual session for discussion and review; the Executive Board then approves the final version of the CPDs at the first regular session of the subsequent year. Проекты страновых программных документов представляются Исполнительному совету для рассмотрения и обсуждения в ходе его ежегодной сессии; затем Исполнительный совет утверждает окончательный вариант страновых программных документов на первой очередной сессии следующего года.
A draft version of the present report was reviewed by the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and UNMIL, and specific comments resulting from the review have been incorporated throughout the report in italics. Проектный вариант настоящего доклада был рассмотрен Департаментом операций по поддержанию мира, Департаментом полевой поддержки и МООНЛ, и конкретные замечания, вынесенные по итогам этого рассмотрения, включены в текст самого доклада и выделены курсивом.
Having provisionally adopted the entire set of draft guidelines of the Guide to Practice on Reservations to Treaties, the Commission intends to adopt the final version of the Guide to Practice during its sixty-third session (2011). Приняв в предварительном порядке весь набор проектов руководящих положений Руководства по практике по вопросу об оговорках к международным договорам, Комиссия намерена принять окончательный вариант Руководства по практике на своей шестьдесят третьей сессии (2011 год).