Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
The Advisory Committee trusts that the formal consultations on the draft will be completed as soon as possible so that the final version can be promulgated. Консультативный комитет надеется, что официальные консультации по этому проекту будут завершены в кратчайшие возможные сроки, с тем чтобы можно было утвердить окончательный вариант.
Updated version of the urban information manual Обновленный вариант информационного пособия о городским развитии
In particular, the latest version of the survey included comprehensive data on income and expenditure relating to extrabudgetary resources from Governments as well as non-State donors. В частности, последний вариант обследования включал всеобъемлющие данные о поступлениях и расходах по внебюджетным ресурсам, предоставляемым правительствами, а также негосударственными донорами.
The final version of paragraph 1 would therefore read: Окончательный вариант пункта 1 постановляющей части будет таким образом гласить:
Based on comments received, the draft was revised and a final version of the Nairobi Statement is included as an annex to this Report. С учетом полученных замечаний в проект были внесены изменения, и окончательный вариант Найробийского заявления включен в приложение к настоящему докладу.
The latest and most refined version is set out in the decision agreed at the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development, which shapes the policy recommendations which follow. Последний и наиболее проработанный вариант изложен в решении семнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию, которое определило содержание нижеследующих программных рекомендаций.
It is the intention to update the present version of the TIR Handbook, including the latest amendments and comments to the Convention, in 2007. В 2007 году предполагается обновить нынешний вариант Справочника МДП, включая последние поправки и комментарии к Конвенции.
Each version will be published as an annex to the report of the JISC meeting where the JI-MAP is adopted. Каждый вариант будет публиковаться в виде приложения к докладу о работе совещания КНСО, на котором утверждается ПУ-СО.
The Working Group is invited to review the annexed draft guidelines and ask OHCHR to produce a final version to be published and disseminated widely. Рабочей группе предлагается рассмотреть прилагаемый проект руководящих положений и обратиться к УВКПР с просьбой подготовить их окончательный вариант и обеспечить его широкое распространение.
This list makes extensive use of the latest version of the United Nations Commission for Europe (UNECE) Classification of International Statistical Activities. В этом перечне широко используется последний вариант разработанной Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) Классификации международной статистической деятельности.
To produce a revised and updated version of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, through the expert group; подготовить, задействовав соответствующую группу экспертов, пересмотренный и обновленный вариант «Принципов и рекомендаций в отношении переписей населения и жилого фонда»;
The Commission thus established both the conceptual framework and the schedule for the study, specifying that the updated version should be transmitted to it in 2006. При этом Комиссия одновременно определяет концептуальные рамки и сроки проведения исследования, уточняя, что его обновленный вариант должен быть ей представлен в 2006 году.
A pilot version of the toolkit was finalized in November 2005 and is publicly available in English on the mercury programme webpage, at. Экспериментальный вариант этого комплекта был доработан в ноябре 2005 года и имеется в открытом доступе на английском языке на веб-странице, посвященной программе по ртути, по адресу: .
The hard-copy version and CD-ROM were disseminated widely in 2007 and are used all around the world by academics and others. В 2007 году были широко распространены печатный вариант пособия и компакт-диски с электронной версией, которые сейчас используются во всем мире в учебных и прочих целях.
The shorter version will be shown in conjunction with the producer's latest feature film, which is designed to appeal to Indian families worldwide. Короткий вариант фильма будет показан вместе с последним полнометражным игровым фильмом того же продюсера с целью привлечь внимание индийских семей во всем мире к этой проблеме.
The Working Group is expected to further discuss the document and provide a final version to the Executive Body at the latter's twenty-fourth session in December 2006. Ожидается, что Рабочая группа продолжит обсуждение этого документа и представит окончательный вариант Исполнительному органу на его двадцать четвертой сессии в декабре 2006 года.
Following broad consultations, the Team presented an initial proposal to the members of the Committee in December; a final version will be submitted in 2009. После проведения широких консультаций Группа в декабре представила членам Комитета начальное предложение, окончательный вариант будет представлен в 2009 году.
It is possible, however, that Canada will submit an updated version prior to the meeting of the Open-ended Working Group. Вместе с тем не исключается возможность того, что Канада представит обновленный вариант своего предложения до совещания Рабочей группы открытого состава.
The Working Party was informed that a consolidated version of the Questionnaire on Road Traffic Accident Statistics had been established in cooperation with the secretariat of the International Transport Forum. Рабочая группа была проинформирована о том, что сводный вариант Вопросника по статистике дорожно-транспортных происшествий был подготовлен в сотрудничестве с секретариатом Международного транспортного форума.
In accordance with the request of the Council, the Executive Directorate will prepare an updated version of the report as new information is received from Member States. Во исполнение просьбы Совета Исполнительный директорат подготовит обновленный вариант этого доклада после получения от государств-членов новой информации.
The final version of the comprehensive, computer-based tool for gathering information on the Convention against Corruption will be presented for endorsement to the Conference of the States Parties at its third session. Окончательный вариант комплексного компьютеризированного инструмента для сбора информации по Конвенции против коррупции будет представлен на утверждение Конференции государств-участников на ее третьей сессии.
That led to a fairly acceptable fifth version of the text, which is expected to provide a good basis for further discussion this year. В результате она смогла подготовить довольно приемлемый пятый вариант документа, который может послужить хорошей основой для дальнейших дискуссий в этом году.
In this context, the proposed version of the article 3 is as follows. В этом контексте предлагается следующий вариант статьи З:
The Working Group discussed the re-introduction of the 1997 Contingent-Owned Equipment Manual standard for welfare and proposed that an updated version of the said standard should be adopted. Рабочая группа обсудила вопрос о возвращении к нормативному требованию по обеспечению жизни и быта, установленному в Руководстве 1997 года по имуществу, принадлежащему контингентам, и предложила утвердить обновленный вариант указанного нормативного требования.
The revised amended version of the 2004 Child Act was finalized by the Legal Reform Committee and forwarded to the Cabinet of Ministers for review and endorsement. Пересмотренный исправленный вариант Закона о детях 2004 года был окончательно доработан Комитетом по правовой реформе и препровожден Кабинету министров для рассмотрения и утверждения.