| That version of the draft notes was circulated in November 2008. | Этот вариант пересмотренных комментариев был распространен в ноябре 2008 года. |
| An annotated version of the road map was presented in February 2009. | Аннотированный вариант «дорожной карты» был представлен в феврале 2009 года. |
| The English version of the transitional requirements for 9.3.3.11.7 should be brought into line with the French. | Английский вариант переходных положений, касающихся пункта 9.3.3.11.7, следует привести в соответствие с текстом на французском языке. |
| It requested the secretariat to publish the consolidated version of Table C as an addendum to the report of the current session. | Совещание поручило секретариату опубликовать сводный вариант таблицы С в качестве добавления к докладу о работе текущей сессии. |
| Consolidated version of Table C of the Regulations | Сводный вариант таблицы С Правил, прилагаемых к ВОПОГ, |
| Annex 3 contains version 2 of the transit data model. | В приложении З воспроизведен второй вариант образца данных о транзите. |
| The final version of the draft law was approved by the National Assembly at the end of 2005. | Окончательный вариант законопроекта был утвержден Национальной ассамблеей в конце 2005 года. |
| All of these network countries have used the distance learning version of the module 5c on Port Computerization and Electronic Data Interchange. | Все эти страны, охватываемые учебной сетью, использовали вариант дистанционного обучения для модуля 5с по вопросам компьютеризации портовых операций и электронному обмену данными. |
| These users can understand the Russian version because Russian remains a "lingua franca" in the country. | Эти пользователи понимают русскоязычный вариант, поскольку русский язык остается "лингва франка" в стране. |
| The final version of the agreement was submitted in December 2007 to the SACU Secretariat for approval and follow-up. | Окончательный вариант Соглашения был представлен секретариату ТСЮА в декабре 2007 года для его одобрения и принятия решения о последующих действиях. |
| The final version of the standard is transmitted to the Ministry of Foreign Trade for issuance by a ministerial decree. | Окончательный вариант стандарта препровождается Министерству внешней торговли для опубликования в министерском распоряжении. |
| A special commission was set up and a working version of the agreement was drafted. | Была учреждена специальная комиссия и подготовлен рабочий вариант соглашения. |
| This version included all detailed elements of the foreseen new selection and appointment system. | В этот вариант включены все подробные элементы предполагаемой новой системы отбора и назначения. |
| A comprehensive version of the software is to be presented to the Conference at its third session. | Полный вариант программного обеспечения будет представлен Конференции на ее третьей сессии. |
| From March to November 2008, the experts prepared an initial version of the Rules of Procedure and Evidence. | С марта по ноябрь 2008 года эксперты подготавливали первый вариант правил процедуры и доказывания. |
| The Secretariat placed the 23 October 2007 version of the draft technical guidelines on its website for comments. | Для представления соответствующих замечаний секретариат разместил на своем веб-сайте имевшийся на 23 октября 2007 года вариант проекта технических руководящих принципов. |
| The final version was distributed to all Parties through their designated national authorities in June 2008 and posted on the Convention website. | Ее окончательный вариант был направлен всем Сторонам через их назначенные национальные органы в июне 2008 года и размещен на веб-сайте Конвенции. |
| The amended version was the result of consultations that had taken place since the last meeting of the Committee of Permanent Representatives to UNEP. | Измененный вариант был подготовлен по итогам консультаций, проведенных за период после последнего заседания Комитета постоянных представителей при ЮНЕП. |
| The following is the edited version of the executive summary of the report. | Ниже приводится отредактированный вариант установочного резюме доклада. |
| The Working Party adopted the 4th revision of the Glossary (version 2) with some minor editorial changes. | Рабочая группа приняла четвертое издание глоссария (вариант 2) с некоторыми незначительными редакционными изменениями. |
| The closing date for submission of ideas and proposals for inclusion in the updated version of the assembly document is Saturday, 6 December. | Предельным сроком представления идей и предложений для включения в обновленный вариант обобщающего документа является суббота, 6 декабря. |
| The final version had been disseminated throughout Government institutions and was used to support effective strategies to promote a gender-sensitive approach. | Окончательный вариант Стратегии был распространен в правительственных ведомствах и используется для поддержки эффективных программ поощрения гендерных подходов. |
| Meanwhile, a preliminary version of the 2009-2013 United Nations Development Assistance Framework was validated by national and local partners. | Одновременно национальными и местными партнерами был утвержден предварительный вариант Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на 2009 - 2013 годы. |
| A further version should be developed by early September 2008. | Новый вариант должен быть подготовлен к началу сентября 2008 года. |
| The Team will hold a first pilot training in Moscow in October 2008, using a preliminary version of the toolkit. | Группа проведет первое экспериментальное учебное мероприятие в Москве в октябре 2008 года, в рамках которого будет использован предварительный вариант комплекта учебных пособий. |