Английский - русский
Перевод слова Version
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Version - Вариант"

Примеры: Version - Вариант
Soon after adoption, a preliminary, so-called white-cover electronic version of the document will be made available on the project website so that producers and users of environmental-economic accounts may gain immediate access to the revised SEEA. Вскоре после его принятия на веб-сайте проекта будет размещен предварительный неотредактированный вариант тома, с тем чтобы составители и пользователи национальных счетов получили непосредственный доступ к пересмотренной СЭЭУ.
And Camila Moreno, an expert in agrarian development at the Rural University of Rio de Janeiro, has warned that the growth of the ethanol industry is breathing life into "a modern-day version of the sugar plantation slave-labour past". Эксперт по вопросам сельскохозяйственного развития в сельскохозяйственном университете Рио-де-Жанейро Камила Морену предупреждает, что рост производства этанола возрождает «современный вариант ушедшего в прошлое рабского труда на сахарных плантациях».
As soon as possible after adoption, the Intersecretariat Working Group will make available a pre-edit (white cover) version on the project website so that producers and users of national accounts will have immediate access to the updated international statistical standard. После его принятия Межсекретариатская рабочая группа как можно быстрее разместит на веб-сайте проекта предварительный неотредактированный вариант тома, с тем чтобы составители и пользователи национальных счетов получили непосредственный доступ к обновленному международному статистическому стандарту.
At its 3006th meeting, the Special Rapporteur undertook to present to the Commission a revised and restructured version of draft articles 8 to 14, taking into account the plenary debate. На 3006-м заседании Комиссии Специальный докладчик обязался представить ей пересмотренный и перестроенный вариант проектов статей 8-14 в свете обсуждений, имевших место на пленарных заседаниях.
NATO is currently testing a web-based prototype version of the Afghan country stability picture and anticipates having a system accessible to the international community on the World Wide Web within the year. В настоящее время НАТО тестирует опытный вариант этой программы на базе веб-технологий и планирует, что в течение года благодаря Интернету эта система станет доступна международному сообществу.
As well, for those State which had provided for a translation of the Convention, it might be useful to determine which version prevailed in case of conflict. Кроме того, государствам, осуществившим перевод Конвенции, возможно, было бы полезно определить, какой вариант будет иметь силу в случае спора.
The existing pilot version of the Digital Repository is being used to develop and test facilities such as a paper-free digital workflow for Library processing of United Nations documents. Нынешний экспериментальный вариант цифрового архива используется для разработки и испытания таких технологий, как безбумажная поточная обработка в цифровом формате документов Организации Объединенных Наций для библиотечного хранения.
The Committee was informed that the revised moderate version would cost $13 million and would not entail the relocation of stacks to the second basement, nor the entire displacement of the Plant Engineering Section. Комитету сообщили, что пересмотренный «умеренный вариант» повлечет за собой расходы в 13 млн. долл. США и не будет включать перенос стеллажей на второй подвальный этаж и перебазирование Эксплуатационно-технической секции.
Ms. Tomlinson (United Kingdom) said that she was pleased to see that the final version of the Guide included an introduction explaining its purpose and the legal status of the guidelines, including their relationship to the 1969, 1978 and 1986 Vienna Conventions. Г-жа Томлинсон (Соединенное Королевство) с удовлетворением отмечает тот факт, что окончательный вариант Руководства содержит введение, в котором указаны цель подготовки этого документа и юридический статус руководящих положений, в том числе их отношение к Венским конвенциям 1969, 1978 и 1986 годов.
A pilot version was produced by the University of Tartu and the distribution of this document to participants from the judiciary and enforcement agencies has been successful and received high appreciation from the Estonian Government. Тартуский университет разработал экспериментальный вариант этого издания, распределение которого среди сотрудников судебных и правоохранительных органов проходит успешно и получило высокую оценку со стороны эстонского правительства.
The publication of the Guidelines is in progress; meanwhile, a "white-cover" volume of pre-edited text version has been circulated to statistical institutions globally and posted on the website of the United Nations Statistics Division. В настоящее время ведется работа по изданию «Руководящих принципов»; при этом предварительный неотредактированный вариант текста руководящих принципов распространен среди статистических учреждений во всем мире и размещен на веб-сайте Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
It redesigned its corporate strategic plan: the first version defined for 2010-2013, was revisited to cover 2012-15. ЦМТ переработал свой общеорганизационный стратегический план: первый вариант, рассчитанный на период 2010-2013 годов, был скорректирован и теперь охватывает период 2012-2015 годов.
Again our Egyptian colleague has alluded to that, but I do not think that my capital is convinced that we need to come up with an archive-like version of the entire process yet either. Опять же наш египетский коллега намекал на это, но я также не думаю, что моя столица убеждена в том, что нам нужно составлять архивный вариант отчета обо всем процессе.
This document is also being made available in "track changes" mode (see ECE/TIM/S/2013/Inf.) so that delegates to the special session can see easily where changes are proposed to the version circulated for consultation. Этот документ также имеется в версии с указанием внесенных в текст изменений, с тем чтобы делегаты специальной сессии могли легко увидеть изменения, которые предлагается внести в вариант, распространенный для согласования.
The plug-in version is compatible with Adobe Photoshop, Photoshop Elements, Paint Shop Pro etc. Тип лицензии определяет, какой именно вариант используется. Демо-версия позволяет попробовать и plugin, и standalone.
An upgraded version of this tool has been adopted by Self-Accounting Units/Logistics Support Division and will be fully implemented to improve the replenishment process. Модернизированный вариант этого инструмента был принят группами самоучета/Отделом материально-технического обеспечения и будет применяться в полном объеме для совершенствования процесса пополнения запасов материальных средств.
As more organizations are expected to join the Collaboration at follow-up meetings, the first version of the handbook should be seen as a snapshot of a changing group of agencies. Поскольку предполагается, что на следующих совещаниях в число участников Сотрудничества войдут новые организации, первый вариант Справочника следует рассматривать в качестве документа, позволяющего получить общее представление о группе учреждений переменного состава.
A simple-language version of the international plan of action entitled "Stopping Illegal Unreported and Unregulated Fishing" was distributed to fishing communities and fishers in order to sensitize them about the issues and significance of IUU fishing. Для ознакомления рыбаков и сотрудников рыбохозяйственных общин с проблематикой и назначением НРП среди них был распространен вариант международного плана действий в доступном изложении, озаглавленный «Пресечение незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла».
However, the ad hoc consultative group recommends that national regulators use an abridged version of the IAS dealing with the routine needs of most large SMEs, which technician-level preparers could apply. Однако специальная консультативная группа рекомендует национальным регулирующим органам использовать для удовлетворения обычных потребностей большинства крупных МСП сокращенный вариант МСУ, который доступен для "технических" специалистов в области бухгалтерского учета.
Like the previous album, Distant Earth, Contact was released in three varieties: standard 2 CD version, 3-CD Box Set and a Deluxe Fan Box (which was limited to 2000 copies and sold via Amazon). Как и предыдущий альбом, Distant Earth, Contact был выпущен в трех вариантах: стандартная CD-версия, 2-й и 3-й компакт-диски бокс-сета, а также подарочный вариант (ограниченный тираж в 2000 экземпляров, продаваемый через Amazon).
Not only has his strength, speed, and agility been copied from the original Peter's, but he gains a "precognitive sense" that shows him flashes of the future (an amplified version of Peter's spider-sense). Мало того, что его сила, скорость и ловкость были скопированы с оригинального Питера, он также получил «дар ясновидения», с помощью которого он может видеть будущее (усиленный вариант Паучьего чутья).
Reception theory is a version of reader response literary theory that emphasizes each particular reader's reception or interpretation in making meaning from a literary text. Тео́рия реце́пции - это вариант литературной теории читательского отклика, которая подчёркивает индивидуальность восприятия и толкования литературного текста каждым читателем.
A more heavily modified version of the prototype demonstrator first flew in March 1986 (by which time McDonnell Douglas had acquired Hughes Helicopters). Более глубоко модернизированный вариант совершил полёт в марте 1986 года (к этому времени компания «Хьюз» вошла в состав компании МакДоннел Дуглас).
Today the wonsam is worn primarily in representations of Joseon royal ceremonies and as a wedding garment, and in a much simplified version when performing traditional Korean dances. В настоящее время вонсам носят преимущественно на показе королевских церемоний династии Чосон или как предмет свадебного наряда, а также используют упрощённый вариант вонсама для исполнения традиционных корейских танцев.
Initially, the company's name was written in Russian as "ЭKTA" and in the company logo the Ukrainian version "EKTA" was used. Изначально название компании на русском языке писалось как «ЭКТА», а в логотипе был задействован украинский вариант «ЕКТА».