Примеры в контексте "Towards - Пути"

Примеры: Towards - Пути
The current Programme for Government, Towards 2016, contains commitments to ensure greater equality in access and care between public and private patients in the health-care system. В действующей правительственной программе "На пути к 2016 году" сформулированы обязательства в отношении более эффективного обеспечения равенства пациентов с государственной и частной страховкой в вопросах доступа к системе здравоохранения и оказания медицинской помощи.
In its resolution 66/223, entitled "Towards global partnerships", the General Assembly underscored two aspects of partnerships involving the United Nations system that require nurturing. В своей резолюции 66/223, озаглавленной «На пути к глобальному партнерству , Генеральная Ассамблея подчеркнула два аспекта партнерств с участием системы Организации Объединенных Наций, которые требуют особого внимания.
The second Initiative was aimed at up-skilling vulnerable or low-skilled workers in response to the Social Partnership Agreement 'Towards 2016' and the National Skills Strategy Report. Вторая инициатива была направлена на обучение уязвимых либо низкоквалифицированных работников новым умениям и навыкам в соответствии с Соглашением о социальном партнерстве "На пути к 2016 году" и докладом о Национальной стратегии профессионального обучения.
Towards a new global partnership for sustainable development На пути к новому глобальному партнерству в интересах развития
Towards this end, the UNCCD secretariat has endeavoured to explore ways and means of strengthening the partnership and cooperation agreements that have been concluded among the secretariats of the Rio Conventions. С этой целью секретариат КБОООН стремится изыскивать пути и средства укрепления соглашений о партнерстве и сотрудничестве, которые были заключены с секретариатами Рио-де-Жанейрских конвенций.
A. Towards a new and unique approach А. На пути к новому и уникальному подходу
UNAIDS has released Practical Guidelines for Intensifying HIV Prevention:Towards Universal Access to assist policy makers and planners in countries to strengthen their national HIV prevention response. ЮНЭЙДС выпустила «Практические руководящие принципы усиления профилактики ВИЧ: на пути к обеспечению всеобщего доступа», чтобы помочь лицам, вырабатывающим политику и занимающимся планированием в странах, усилить осуществляемые ими национальные меры по профилактике ВИЧ.
Towards a UNEP Environment Watch System: updated proposal: Report of the Executive Director На пути к созданию системы ЮНЕП "Экологический дозор": обновленное предложение - доклад Директора-исполнителя
UNRISD organized a conference entitled "Corporate social responsibility and development: Towards a new agenda?" on 17 and 18 November 2003. 17 и 18 ноября 2003 года ЮНРИСД провел конференцию, озаглавленную «Социальная ответственность корпораций и развитие: на пути к формированию новой повестки дня?».
The project known as "Women Towards Leadership in Business and Agriculture", launched in 2003, provided alternative childcare arrangements and allowed women to set up flexible work schedules. Проект под названием «Женщины на пути к руководящим позициям в предпринимательстве и сельском хозяйстве», начатый в 2003 году, обеспечивает условия для альтернативных вариантов ухода за детьми и позволяет женщинам иметь гибкие графики работы.
A comprehensive report on global partnerships will be submitted separately to the General Assembly at its fifty-eighth session, under the agenda item entitled "Towards global partnerships". В этой связи Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии будет представлен отдельно всеобъемлющий доклад о глобальных партнерствах по пункту повестки дня, озаглавленному «На пути к глобальному партнерству».
H. Towards full institutionalization of evaluation at ESCAP На пути к полной институционализации оценки в ЭСКАТО
Towards a fully inclusive and equitable globalization На пути к полностью всеохватывающей и справедливой глобализации
The subject of the Roundtable is "Towards Modernization of Russian Economy: Reducing Administrative Barriers for Business". Тема Круглого стола: На пути к модернизации экономики России: как преодолеть административные барьеры для бизнеса?
The former has produced a report entitled "Towards a new international financial architecture" made available to Member States in February 1999. Первый из них подготовил доклад, озаглавленный "На пути к новой структуре международной финансовой системы", распространенный среди государств-членов в феврале 1999 года.
It will launch an information campaign for the Year on the theme "Towards a society for all ages", supported by poster displays and media discussions. Она начнет информационную кампанию по подготовке к Году под названием «По пути к обществу для людей всех возрастов», в ходе которой будут организованы выставки плакатов и обсуждения с участием представителей средств массовой информации.
TOWARDS A MORE EFFECTIVE SYSTEM OF FOLLOW-UP ON REPORTS ПО ПУТИ К БОЛЕЕ ЭФФЕКТИВНОЙ СИСТЕМЕ КОНТРОЛЯ ЗА ИСПОЛНЕНИЕМ
The President: Next, we turn to item 156, entitled "Towards a culture of peace". Председатель (говорит по-английски): Далее мы переходим к пункту 156, озаглавленному "На пути к культуре мира".
On behalf of Colombia, I would therefore like to highlight the importance of considering the item entitled "Towards a culture of peace". Поэтому я хотела бы от имени Колумбии подчеркнуть важное значение рассмотрения пункта, озаглавленного "На пути к культуре мира".
B. Towards a new understanding of В. На пути к новому пониманию проблемы
A. Towards a new paradigm: sustainable human development А. На пути к созданию новой парадигмы: устойчивое развитие
H. Towards a policy on engagement with indigenous peoples На пути к формированию политики взаимодействия с коренными народами
The report was submitted under agenda item entitled "Towards global partnerships" which was on the General Assembly agenda since its fifty-fifth session, in 2000. Доклад был представлен в рамках пункта "На пути к глобальному партнерству" повестки дня пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи 2000 года.
Consideration of draft outcome document: Towards a fully inclusive and equitable globalization; Mobilizing domestic financial resources Рассмотрение проекта итогового документа: На пути к полностью всеохватывающей и справедливой глобализации; мобилизация национальных финансовых ресурсов
Burkina Faso - Towards a synthesis of development initiatives Буркина-Фасо - на пути к объединению инициатив в области развития