Примеры в контексте "Towards - Пути"

Примеры: Towards - Пути
Effectiveness evaluation enables an assessment of the success of activities undertaken in working towards the achievement of those objectives. Оценка эффективности дает возможность оценить успех действий, предпринимаемых на пути достижения этих целей.
Like many African States, my country has been engaged on the path towards democratic governance since the 1990s. Как и многие африканские государства, наша страна идет по пути демократического правления с 90х годов прошлого столетия.
Africa has confidently embarked on a path towards broad-based transformation and modernization. Африка продолжает идти по пути широких преобразований и модернизации.
This represents an important step on the road towards the ultimate objective of the elimination of nuclear weapons. Это представляет собой важный шаг на пути к достижению конечной цели ликвидации ядерного оружия.
The negotiations have made considerable strides towards a just and lasting peace agreement among all parties. В ходе переговоров был достигнут существенный прогресс на пути к справедливым и прочным мирным соглашениям среди всех сторон конфликта.
The AIHRC welcomed this decision as a first step by the Government towards fulfilling its commitment to provide the Commission with political and financial support. АНКПЧ приветствовала это решение как первый шаг государства на пути к выполнению обязательства по предоставлению Комиссии политической и финансовой помощи.
NHRIs and civil society organizations are encouraged to work together towards the implementation of the commitments made in Edinburgh. НПЗУ и организации гражданского общества призваны действовать вместе на пути осуществления обязательств, взятых в Эдинбурге.
These innovative measures will assist States in moving as effectively and efficiently as possible towards the full realization of economic, social and cultural rights. Эти новаторские меры помогут государствам максимально эффективно и рационально продвигаться по пути полной реализации экономических, социальных и культурных прав.
Cuba congratulated Rwanda for moving towards the achievement of most of the MDGs before 2015. Куба поздравила Руанду с продвижением вперед на пути достижения большинства ЦРТ до 2015 года.
While those people have decided to take the path towards peace, that path is usually fraught with enormous challenges. Эти люди решили встать на путь, ведущий к миру, однако обычно на этом пути возникают серьезные препятствия.
The current movement towards democracy in a number of countries is a demonstration of how young people can achieve change. Нынешнее продвижение по пути к демократии в ряде стран свидетельствует о том, как молодые люди способны добиваться перемен.
For these reasons, the delivery of IPSAS-compliant financial statements is only one, albeit important, milestone towards realizing the full benefits. По этим причинам представление финансовых ведомостей, отвечающих требованиям МСУГС, при всей его важности является лишь одним из этапов на пути реализации всех преимуществ.
In that regard, it was recalled that ratification of the Convention was the most significant action a State could take towards sustainable development. В этой связи было указано, что ратификация Конвенции является наиболее важным шагом, который государство может предпринять на пути устойчивого развития.
We have thereby expressed our resolve to move forward towards the reconstruction and development of our society. Поэтому мы выражаем свою решимость продвигаться вперед по пути восстановления и развития нашего общества.
The current Conference should therefore be a starting point towards the total elimination of nuclear weapons on the basis of good-faith negotiations. Поэтому нынешняя Конференция должна стать отправной точкой на пути к полной ликвидации ядерного оружия на основе добросовестных переговоров.
The Inspectors are pleased to note that some progress has been achieved by organizations towards the development of a common system culture. Инспекторы с удовлетворением отмечают, что организациями достигнут определенный прогресс на пути к развитию общесистемной культуры.
Some developing countries have made strong gains towards universal provision of health and education. Некоторые развивающиеся страны добились значительного прогресса на пути обеспечения всеобщего здравоохранения и образования.
They explore in particular the ways one can establish an efficient support of the transition towards hydrogen based transportation. Они, в частности, изучают пути оказания эффективной поддержки процессу перехода к основанному на использовании водорода транспорту.
It believes that the 2010 Review Conference is an important stage on the road towards international nuclear non-proliferation. Оно полагает, что Конференция 2010 года по рассмотрению действия Договора - это важный этап на пути к международному ядерному нераспространению.
For instance, not placing a value on ecosystem services has become an economic obstacle to a transition towards sustainability. Например, одним из экономических препятствий на пути перехода к устойчивости стало отсутствие стоимостной оценки экосистемных услуг.
The Dar-es-Salaam Declaration on Agriculture and Food Security in the SADC Region is a welcome development towards achieving sustainable management of natural resources. Дар-эс-Саламская декларация о сельском хозяйстве и продовольственной безопасности в регионе САДК является отрадным событием на пути к достижению рационального использования природных ресурсов.
A clear vision: towards the 2020 goal Четкое видение задач: на пути к достижению цели на 2020 год
Speakers emphasized that progress should be made during the current session of the Conference towards the adoption of a review mechanism. Выступавшие подчеркнули, что текущая сессия должна быть ознаменована дальнейшим прогрессом на пути к принятию механизма обзора.
The scheme is considered to be an important driver on the journey towards embedding equality. Этот план считается важным движущим фактором на пути достижения равенства.
Conclusion of the peace treaty is a step forward towards creating a peaceful environment on the Korean Peninsula. Заключение договора о мире станет шагом вперед по пути создания мирной обстановки на Корейском полуострове.