Towards productivity convergence: trade, financing and technology for small-scale enterprises |
На пути к выравниванию показателей производительности: торговля, финансирование и технологии для малых предприятий |
UNFPA special event - Towards Rio+20: Population dynamics and sustainable development |
Специальное мероприятие ЮНФПА - «На пути к «Рио+20»: динамика народонаселения и устойчивое развитие» |
Towards sustained, inclusive and equitable economic growth: promoting a new development paradigm |
На пути к поступательному и охватывающему все слои населения экономическому росту на справедливой основе: содействие переходу к новой парадигме развития |
Towards economic recovery: rethinking development, retooling global governance |
На пути к восстановлению экономики: переосмысление концепции развития, реорганизация глобальной системы управления |
The secretariat introduced two draft policy briefs entitled "Towards community long-term care" and "Advancing intergenerational solidarity". |
Секретариат представил два проекта информационных записок по вопросам политики: "На пути к обеспечению постоянного ухода на уровне общин" и "Укрепление межпоколенческой солидарности". |
Towards sustainable peace: Empowering youth to strengthen economic resilience and human security |
На пути к обеспечению устойчивого мира: расширение возможностей молодежи как средство повышения жизнеспособности экономики и безопасности человека |
Towards an EU internal market for services |
На пути к созданию внутреннего рынка услуг ЕС |
2008 Treaty Event: Towards universal participation and |
Дни международных договоров, 2008 год: На пути к всеобщему участию |
B. Towards a mechanism for effective implementation: the Conference of the States Parties |
В. На пути к созданию эффективного механизма осуществления: Конференция Государств-участников |
The GENPEACE project is implemented on the basis of UNESCO's interdisciplinary programme "Towards a Culture of Peace" through education and effective communication. |
Проект ГРМД осуществляется на основе междисциплинарной программы ЮНЕСКО «На пути к культуре мира» посредством обучения и эффективной коммуникации. |
A. Towards an integrated library network of the |
А. Пути создания интегрированной библиотечной сети |
The present report briefly describes the activities carried out by UNESCO under its transdisciplinary project, "Towards a culture of peace". |
Настоящий доклад содержит краткое описание мероприятий ЮНЕСКО, осуществленных в рамках ее трансдисциплинарного проекта "На пути к культуре мира". |
H. Towards a reform of training for judges, lawyers and court officials |
На пути к реформе системы подготовки судей и вспомогательного |
Parallel session 3b: Towards a core set of indicators |
На пути к разработке основного набора показателей |
The Committee urges the State party to adopt the proposed policy entitled "Towards harmonious intercultural coexistence", which is intended to eliminate racial discrimination. |
Комитет призывает государство-участника принять предлагаемую программу под названием "На пути к мирному межкультурному сосуществованию", которая нацелена на искоренение расовой дискриминации. |
The 2010 parliamentary hearing at the United Nations was entitled "Towards economic recovery: rethinking development, retooling global governance" and took place in December 2010. |
Парламентское слушание 2010 года в Организации Объединенных Наций, которое состоялось в декабре 2010 года, было названо «На пути к восстановлению экономики: переосмысление концепции развития, реорганизация глобальной системы управления». |
C. Towards a new Programme of Work 2014-2017 |
С. На пути к разработке новой программы работы |
Sweden will organize a high level conference on road and rail safety ("Towards Zero Conference") aimed at decision makers around the world. |
Швеция организует конференцию высокого уровня по безопасности на автомобильном и железнодорожном транспорте ("На пути к достижению нулевых показателей"), ориентированную на сотрудников директивных органов со всего мира. |
Towards realizing a food-secure Africa Subprogramme 3 |
На пути к обеспечению продовольственной безопасности в Африке |
The successful conclusion of the high-level event "The Arms Trade Treaty: Towards Entry into Force" in September 2013 demonstrated that success in multilateral arms control was possible. |
Успешное проведение в сентябре 2013 года мероприятия высокого уровня на тему"Договор о торговле оружием: на пути к вступлению в силу" свидетельствует о том, что успех в области многостороннего контроля над вооружениями возможен. |
During the period March-June 2010, the Association organized, together with the University of Salerno, a training course entitled "Towards a sustainable society". |
За период с марта по июнь 2010 года Ассоциация, действуя совместно с Университетом Салерно, организовала учебный курс под названием "На пути к устойчивому обществу". |
The Provincial Labour, Employment and Gender Equality Secretariat launched the implementation of a three-year project entitled Towards a Comprehensive System for Eradicating Violence against Women in Vojvodina in 2009. |
Краевой секретариат по вопросам труда, занятости и гендерного равенства приступил в 2009 году к осуществлению рассчитанного на три года проекта под названием "На пути к комплексной системе пресечения насилия в отношении женщин в Воеводине". |
Towards a broader integrated market in Asia and the Pacific |
На пути к более широкому объединенному рынку в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
Towards a Shared Environmental Information System in the European Neighbourhood (period of implementation: 2010 - mid-2014) |
На пути к созданию Совместной системы экологической информации в странах Европейского соседства (период осуществления - с 2010 года по середину 2014 года) |
This is in keeping with a commitment first signalled in The National Health Strategy 2001 and more recently in Towards 2016. |
Эта деятельность согласуется с обязательством, провозглашенным в Национальной стратегии охраны здоровья 2001 года и позднее закрепленным в соглашении "На пути к 2016 году". |