Примеры в контексте "Towards - Пути"

Примеры: Towards - Пути
Welcoming the significant contributions of the international community, particularly at the International Donors' Conference "Towards a New Future for Haiti" held on 31 March 2010, and urging donors to fulfil their pledges in a timely manner, приветствуя внесение значительных взносов международным сообществом, особенно на Международной конференции доноров под названием «На пути к новому будущему для Гаити», состоявшейся 31 марта 2010 года, и настоятельно призывая доноров своевременно выполнить свои обещания,
2.4.5 Movement towards sustainable development 2.4.5 Продвижение по пути к устойчивому развитию
Progress in negotiations towards Copenhagen Прогресс в переговорах на пути до Копенгагена
Groundwater: towards sustainable use Грунтовые воды: на пути к устойчивому использованию
UNCTAD provided further trade-related analysis in the following studies: Trade Liberalization, Investment and Economic Integration in African Regional Economic Communities - Towards the African Common Market; Who is Benefiting from Trade Liberalization in Bhutan? Анализу вопросов торговли были посвящены также следующие исследования ЮНКТАД: Либерализация торговли, инвестиции и экономическая интеграция в региональных экономических сообществах африканских стран: на пути к общему рынку в Африке ; Кому выгодна либерализация торговли в Бутане?
A second workshop on energy efficiency in housing, ("Towards a UNECE Action Plan on Energy Efficiency in Housing") will be held from 23 to 25 November 2009 in Vienna; Второе рабочее совещание по энергоэффективности в жилищном хозяйстве ("На пути к принятию плана действий ЕЭК ООН в области энергоэффективности в жилищном хозяйстве") состоится с 23 по 25 ноября 2009 года в Вене.
The World Financial and Economic Crisis and its impact on development, New York, June; High-Level Symposium on "Accountable and Transparent Development Cooperation: Towards a More Inclusive Framework" (Vienna, November) Конференция по вопросу о мировом финансово-экономическом кризисе и его последствиях для развития, Нью-Йорк, июнь; Симпозиум высокого уровня на тему "Подотчетность и транспарентность в контексте сотрудничества в целях развития: на пути к разработке более широких рамок сотрудничества", Вена, ноябрь.
They stumble blindly towards self-destruction. Идущие слепо по пути собственного разрушения.
Everyone is walking towards their destined path. Все идут по начертанному пути.
The Ministry of Higher Education and Scientific Research has introduced an education strategy entitled "Towards a national strategy for higher education and scientific research for 2005 to 2010" which is an important step in the development of higher education. Министерство высшего образования и научных исследований осуществляет образовательную стратегию, озаглавленную "К национальной стратегии высшего образования и научных исследований в период 2005-2010 годов", что является важным шагом на пути к совершенствованию системы высшего образования.
Reaching their halfway marks towards graduation Пройдя половину своего пути до выпуска.
Recent trends towards convergence with IFRS ПОСЛЕДНИЕ ТЕНДЕНЦИИ НА ПУТИ КОНВЕРГЕНЦИИ
Advancement towards European and Euro-Atlantic Integration Продвижение по пути европейской и евро-атлантической интеграции
Resource issues: towards sustainable use Проблемы ресурсов: на пути к устойчивому использованию
which invites the Director-General to implement the activities of the transdisciplinary project entitled "Towards a culture of peace", in particular unit 1, entitled "Education for peace, human rights, democracy, international understanding and tolerance", в которой Генеральному директору было предложено осуществлять мероприятия в рамках трансдисциплинарного проекта, озаглавленного "На пути к культуре мира", в частности раздела 1, озаглавленного "Воспитание в духе мира, прав человека, демократии, международного взаимопонимания и терпимости",
(c) The Competition Commission of South Africa formed part of the team that compiled a national competition document entitled "Towards Competition Policy in Malawi: A Situational Analysis", together with an UNCTAD competition expert; с) Южноафриканская комиссия по вопросам конкуренции вошла в состав группы, которая занималась разработкой национального документа по вопросам конкуренции совместно с экспертом ЮНКТАД в этой области под названием "На пути к разработке политики Малави в области конкуренции: анализ ситуации";
Panel discussion on "Population and sustainable development challenges: Towards Rio+20" (co-organized by the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Population Division, Department of Economic and Social Affairs (DESA)) Групповая дискуссия на тему «Народонаселение и проблемы в области устойчивого развития: на пути к "Рио+20" (совместно организуемая Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и Отделом народонаселения, Департамент по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ))
Welcomes the extensive work done by the Commission on the Caribbean Sea since the adoption of General Assembly resolution 61/197 entitled "Towards the sustainable development of the Caribbean Sea for present and future generations", including the development of institutional and legal frameworks for Caribbean Sea governance; приветствует огромную работу, проделанную Комиссией по Карибскому морю с момента принятия резолюции 61/197 Генеральной Ассамблеи, озаглавленной «На пути к устойчивому развитию Карибского моря в интересах нынешнего и будущих поколений», в том числе по разработке организационной и правовой основы управления ресурсами Карибского моря;
Good progress has been achieved towards mainstreaming gender in all UN-Habitat activities. Хорошего прогресса удалось добиться на пути интеграции гендерной проблематики в основные программные направления всех мероприятий по линии ООН-Хабитат.
In conclusion, Haiti has made significant strides towards peace and stability. В заключение хотелось бы отметить, что Гаити добилась значительных подвижек на пути к обеспечению мира и стабильности.
The way forward: towards a needs-oriented aid architecture... Задача на будущее: на пути к построению архитектуры помощи, ориентированной на удовлетворение потребностей...
ICWC Scientific-Information Center opened virtual conference "Central Asia - towards integral partnership" on February, 20, 2002. 20 февраля 2002 г. Научно-информационный центр МКВК открыл виртуальную конференцию «Центральная Азия на пути к интегральному партнерству».
The project marked a decisive stage towards the use of a new source of energy for the benefit of all countries. Это будет решительный шаг на пути освоения нового источника энергии в интересах всех стран.
The adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty constitutes an important achievement towards ending the proliferation of nuclear arms. Принятие Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний является важным достижением на пути к прекращению распространения ядерного оружия.
These are said to represent an important step, not only towards the eventual measurement of results, but also towards more effective results-based management of the work programme. Говорится, что это важный шаг не только на пути к окончательной оценке результатов, но также и к более эффективному ориентированному на достижение конкретных результатов управлению в рамках программы работы.