Английский - русский
Перевод слова Towards
Вариант перевода По направлению к

Примеры в контексте "Towards - По направлению к"

Примеры: Towards - По направлению к
You said it was towards Toledo. Вы сказали, что это было по направлению к Толедо.
She was moving east, probably towards Cordelia. Она шла на восток, может быть, по направлению к Корделии.
They've headed east towards Drucker Ranch. Направились на восток, по направлению к ранчо Друкера.
Target is on College Gardens, heading towards Malone Road. Дельта - цель на улице Колледж Гарденс. Двигается по направлению к Малон Роад.
Last seen running towards 1st Avenue. Последний раз замечен бегущим по направлению к первой авеню.
Only for a second and then he kept on running towards the opening in the fence. А затем продолжил бежать по направлению к дыре в заборе.
Moving towards the alleyway at side of target's house. Идет по направлению к дому подозреваемого.
Barbie, listen to me, reach under the right side and flip the switch towards you. Барби, послушай меня, доберись до правой стороны и щелкни вылючателем по направлению к себе.
We're on the Brown Line, traveling towards LaSalle and Van Buren. Мы на коричневой ветке, Двигаемся по направлению к ЛаСаль и Ван Бюрен.
So imagine that the animal is walking towards the sea. Представьте, что это животное идёт по направлению к воде.
I just jumped across the creek and walked towards the rock for a little way. Я просто перескочил через ручей и пошел по направлению к скале.
The latest reports indicate that the Germans are advancing rapidly towards Calais. Последние сводки показывают, что немцы быстро продвигаются по направлению к Кале.
I'm heading towards the main road now. Теперь я иду по направлению к главной дороге.
Now let's start carrying the sun towards earth. Теперь потащили солнце по направлению к земеле.
We continue to plummet, falling thousands of light years towards the plane of the galaxy. Мы продолжаем мчаться сквозь тысячи миллионов световых лет по направлению к плоскости галактики.
The clerk next door said that he saw the shooter running towards First Avenue. Клерк по соседству сказал, что видел убегающего стрелка по направлению к первой авеню.
Push down to brake, pull back towards you to accelerate. Переключаете вниз - тормоз, назад по направлению к себе - газ.
No, I know, but the pyro fires across the stage, Not towards the audience. Да, я знаю, но пиротехника выстреливает вдоль сцены, не по направлению к залу.
Turn around, walk with your back towards us. повернись иди спиной по направлению к нам.
I wish you were sitting here with me because all I am seeing is huge, cosmic waves moving towards you, of positive energy. Хотела бы я, чтобы ты сидела здесь, рядом со мной, потому что я вижу огромные, космические волны по направлению к тебе. Положительной энергии.
This bus takes her towards freedom. Этот автобус увозил ее по направлению к свободе.
From this radius the ring becomes rapidly thicker towards Jupiter. Начиная с этого расстояния, кольцо становится всё толще и толще по направлению к Юпитеру.
But that's when you should be favoring evolution towards mildness. И именно в этом случае нам стоит поддерживать эволюцию по направлению к ослаблению вредоносности.
Brown goose is continuing 27 towards the potomac. "Коричневый гусь" продолжает идти по направлению к реке.
Execution of the strategy will involve preparing for change, navigating towards big goals while formulating small steps to get there. З. Реализация стратегии предусматривает подготовку к переменам с целью движения по направлению к масштабным целям при одновременном определении малых шагов по их достижению.