Английский - русский
Перевод слова Towards
Вариант перевода Навстречу

Примеры в контексте "Towards - Навстречу"

Примеры: Towards - Навстречу
They're endangered because we're moving towards social networking. Они находятся под угрозой, потому что мы движемся навстречу социальным сетям.
The Government's gestures towards the opposition and its engagement in direct discussions with the former ruling party are encouraging. Обнадеживающими являются также сделанные правительством шаги навстречу политической оппозиции и участие правительства в прямых обсуждениях с бывшей правящей партией.
She doesn't know it yet... but they are sailing towards disaster. Она ещё не знает, но они плывут навстречу катастрофе.
As you can see, the topography forced the two sides down towards each other. Как Вы видите, топография заставила обе стороны идти вниз навстречу друг другу.
Ride towards Guttorm, he must return quickly. Скачи навстречу Гутторму, пусть он быстрее возвращается.
I go towards things that scare me now, that's positive. Я иду навстречу тому, что меня пугает, в полном смысле.
And I saw this guy walking towards us. И я увидел мужчину, идущего нам навстречу.
Try opening your arms, and you will see that he will come towards you. Попробуйте раскрыть ему объятия и увидите - он пойдёт вам навстречу.
You can see the new century coming towards us and it sounds like this. Мы видим как новый век идет нам навстречу и звучит он так.
The entire world wholeheartedly embraced the apocalypse and sprinted towards it with gleeful abandon. Человечество от души обрадовалось апокалипсису и ринулось ему навстречу восторженно и бодро.
Suggest left-hand traffic pattern, sir, towards that landing light edifice at the end of the street. Предлагаю леворукую модель трафика, сэр, навстречу тому строению с посадочным прожектором в конце улицы.
We'll try to walk together towards democracy. Мы попытаемся вместе пойти навстречу демократии.
And two nights ago I ran towards it. А два дня назад я бежала ей навстречу.
The function is to smooth down roof Burden to disseminate and towards to Fulcrum at columns Sustaining of roof construction. Функция заключается в сглаживать крышу бременем для распространения и навстречу Fulcrum в колонках устойчивости конструкции крыши.
His force and the two U.S. battleships were now heading towards each other. Его соединение и оба американских линкора двигались навстречу друг другу.
The two armies started advancing towards each other and were soon separated only by a small valley. Две армии начали движение навстречу друг другу и вскоре были разделены только небольшой долиной.
It means, we keep going towards our client. Это значит, что последовательное движение навстречу клиенту продолжается.
Was it once inconsistencies, we walked towards each other, smiled and poured another Flaushy. Был один раз несоответствия, мы шли навстречу друг другу, улыбнулся и налил себе еще Flaushy.
To walk towards economic and political freedom. Идти навстречу экономической и политической свободе.
And Spartacus commanding your ship, forcing you to shore as he sails towards uncertain fortune. Спартак взял твой корабль, оставил тебя на берегу, а сам отправился навстречу неизвестной судьбе.
We forge journey towards new beginnings. Мы оправляемся в путь навстречу новому началу.
His scouts were headed south, towards Crassus' legions. Его разведчики двигались на юг, навстречу легионам Красса.
'Suddenly there was a girl, she was coming towards us. Вдруг появилась девушка, она шла нам навстречу.
They're setting off on the longest overland migration made by any mammal in Africa, marching towards the scent of distant rains. Они отправляются в самую долгую сухопутную миграцию среди всех млекопитающих Африки, двигаясь навстречу запаху далёких дождей.
Okay, well, you're in no condition to go running towards a bunch of armed men. Ладно, вы не в том состоянии, чтобы бежать навстречу вооружённым людям.