The square has a great cultural significance, as it is a common gathering place for rallies, dances and military parades and is often featured in media concerning North Korea. |
Площадь имеет огромное культурное значение: она является главным местом в стране для проведения военных парадов, важных съездов и танцев, а также очень часто показывается в СМИ КНДР. |
The neutral third party in the mediation procedure has fundamental significance. He/she helps negotiations between the parties progress in such a way that the latter can independently find a resolution to the dispute. |
Нейтральная третья сторона в процедуре медиации имеет фундаментальное значение, поскольку она содействует проведению переговоров между сторонами таким образом, чтобы они самостоятельно смогли отыскать решение в споре. |
In the last decade the key factor affecting oil markets was the growth in energy consumption in China, the significance of which is still preserved. |
В течение последнего десятилетия рост потребления энергоносителей в Китае является ключевым фактором, оказывающим влияние на нефтяные рынке, и значение этого фактора сохранится. |
Various types of covers, usually prepared by collectors, historians or other enthusiasts, have great historical significance and, regardless of the intention for the mailed item, are sometimes noteworthy or famous in their own right. |
Различные виды конвертов, как правило, подготовленные коллекционерами, историками или другими энтузиастами, имеют огромное историческое значение и, независимо от намерения, которым руководствовался отправитель при их отправке, иногда примечательны или известны сами по себе. |
Such great was the value and significance of the discovered material that since 1966 an annual paper titled "Studia Palmyreńskie" has been published in Warsaw and is still published today (in 2016). |
Богатство и значение открытого материала было настолько большим, что с 1966 году в Варшаве начали издавать ежегодник "Studia Palmyreńskie", которое выходит по сей день (2016). |
The mountains at the heart of the park have cultural and religious significance for the Maori people and symbolize the spiritual links between this community and its environment. |
Горы на территории парка имеют культурное и религиозное значение для народа Маори и символизируют духовные связи между этим сообществом и природой острова. |
Identity theory refers to the idea that people attach different meanings and significance to the various roles that they play in "highly differentiated societies" (Ashforth, et al., 2008). |
Теория идентичности отсылается к идее, что люди придают разный смысл и значение различным ролям, которые они играют в «сильно дифференцированных обществах» (Ashforth, et al., 2008). |
The significance of the agreement lies in the fact that Yugoslavia refused to accept it, which NATO used as justification to start its intervention in the Kosovo War. |
Значение соглашения заключается в том, что Югославия отказалась его принять, что НАТО использовало в качестве оправдания для начала войны в Косово. |
The VIS houses informational displays, and shows videos depicting the history and work of the observatories, as well as the geology, ecology and cultural significance of Mauna Kea. |
На станции размещены информационные экраны, показывающие видео, описывающие историю и работу обсерваторий, а также геологию, экологию и культурное значение Мауна-Кеа. |
In the mid-1980s, Syvanen predicted that lateral gene transfer existed, had biological significance, and was involved in shaping evolutionary history from the beginning of life on Earth. |
В середине 1980-х годов Майкл Сивянен предсказал, что горизонтальный перенос генов существовал, имел биологическое значение и был вовлечен в формирование эволюционной истории с начала жизни на Земле. |
Furthermore, the use of collage and techniques that lacked an artistic "halo" were intended, according to both Lavie and Breitberg-Semel, to erode and undermine the significance of visual images. |
Кроме того, использование коллажей и художественных техник, лишённых «ореола» и разработанных в соответствии с представлением Лави и Брейтберг-Сэмель, разрушало значение визуального изображения. |
This important result due to Shimura shows that Shimura varieties, which a priori are only complex manifolds, have an algebraic field of definition and, therefore, arithmetical significance. |
Этот важный результат, принадлежащий Шимуре, показывает, что многообразия Шимуры, которые априори являются лишь комплексными многообразиями, имеют алгебраическое поле определения и, поэтому, имеют арифметическое значение. |
Thanks to this, the initial and final musical fragments acquired additional dramatic significance: an introduction to the "problematic" of the film (the effect of tuning on the corresponding aesthetic "wave") and a semantic generalization. |
Благодаря этому начальный и конечный музыкальные фрагменты приобрели дополнительное драматургическое значение: введение в «проблематику» фильма (эффект настраивания на соответствующую эстетическую «волну») и смысловое обобщение. |
While it was not thought to be of significance at the time, family members would later state that these headaches might have been related to her later diagnosis of brain cancer. |
Не придававшие этому большого значение в то время, члены семьи позже заявили, что эти головные боли возможно были связаны с позднейшим диагнозом рака мозга. |
Well, the true significance of the gift is, of course, known only to the president and Ms. Pope, but a ring is certainly symbolic. |
Истинное значение этого подарка, конечно, известно только мисс Поуп и президенту, но кольцо - это очень символично. |
This character also has significance in classical Japanese literature, and Japanese history books have had to distinguish between the two by writing UN using the old form of the 艹 radical, (十十). |
Этот символ также имеет значение в классической японской литературе, и японские исторические книги должны были различить два символа используя старую форму ключа 艹 (十十) при написании ун. |
For starters, both the Russian and Chinese governments can afford to downplay the significance of their ties with the United States. |
Для начала, и правительство России, и правительство Китая могут позволить себе приуменьшить значение их связей с Соединенными Штатами. |
You do, of course, have a constitutional right to lend this season the significance of your choosing in any of our designated holiday zones. |
Вы имеете, разумеется, конституционное право присудить этому времени года то значение, которое вы выберете, в любой из отведенной под праздник зон. |
But the significance of the Commission's new line, is not so much the speed as the scale of the enlargement process on which the European Union is now embarked. |
Но значение нового курса Комиссии заключается не столько в ускорении, сколько в увеличении масштаба процесса расширения, которому ныне следует Европейское Сообщество. |
The real historical significance of the choice that Russia will face in 2008 will be determined not by the next president's personal qualities, but by his loyalties - that is, to whom he owes his job. |
Реальное историческое значение выбора, с которым Россия столкнется в 2008 году, будет определяться не личностными качествами следующего президента, а его лояльностью к тому, кому он обязан своей работой. |
The beginning of Kravkov's scientific activity is considered to be his report "Objective psychology, its subject and significance" at the annual session of the Psychology Institute. |
Началом его научной деятельности считается выступление на годичном заседании Психологического института с докладом «Объективная психология, её предмет и значение». |
Breadth includes the variety of topics two people discuss and depth is the personal significance of these topics. |
Ширина включает в себя количество тем для разговора, а глубина включает в себя личное значение этих бесед. |
It is of strategic military significance as it is one of the few fixed crossing points over the upper Jordan River which enable access from the Golan Heights to the Upper Galilee. |
Мост имеет историческое и военное стратегическое значение, поскольку это один из немногих переходов через Иордан, соединяющих Голанские высоты и Верхнюю Галилею. |
The knotted strings of quipus were often made with an "elaborate system of knotted cords, dyed in various colors, the significance of which was known to the magistrates". |
Свисающие нити кипу часто изготавливались со «сложной системой завязанных узлами нитей, окрашенных в различные цвета, значение которых было известно чиновникам». |
Indirectly, it concerns all of us, for the choice made by Arcelor's shareholders is far from being an exception; on the contrary, it reveals the deep economic and social significance of corporate takeovers of this type. |
Косвенно, он касается всех нас, поскольку выбор, сделанный акционерами Арселора, далеко не исключение; наоборот, он раскрывает глубокое экономическое и социальное значение корпоративных поглощений такого типа. |