Английский - русский
Перевод слова Significance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Significance - Значение"

Примеры: Significance - Значение
In this setting, the significance of the United Nations should be evident and accepted. В этой перспективе должно быть очевидным и признанным значение Организации Объединенных Наций.
The lack of protection afforded to traditional knowledge is an issue of international significance. Проблема отсутствия защиты традиционных знаний имеет международное значение.
The time that has passed since the historic Rome Conference clearly reaffirmed the epoch-making significance of the document it adopted. Время, которое прошло после проведения исторической Римской конференции, убедительно подтвердило эпохальное значение принятого на ней документа.
Let me take this opportunity to reiterate the historic significance and importance my delegation attaches to this forthcoming event. Позвольте мне воспользоваться случаем, чтобы еще раз подчеркнуть те исторические важность и значение, которые моя делегация придает этому надвигающемуся событию.
The significance of monitoring, evaluation and impact assessment for partnerships has been recognized by most United Nations entities. Важное значение системы контроля, оценки и определения результативности партнерств признано многими подразделениями Организации Объединенных Наций.
Strengthening the role of women and increasing their participation has special significance in the maintenance of social integration. Для достижения социальной интеграции большое значение имеет укрепление роли женщин и повышение их участия в жизни общества.
Furthermore, it acknowledged that land was of enormous significance for indigenous Australians. Кроме того, он признает, что для коренных австралийцев колоссальное значение имеет земля.
As regards ensuring stable social development and progress, regional cooperation is of special significance in today's world. Что касается обеспечения стабильного социального развития и прогресса, то в сегодняшнем мире особенно важное значение имеет региональное сотрудничество.
International economic cooperation at the regional level is also of significance for Ukraine. Международное экономическое сотрудничество на региональном уровне также имеет большое значение для Украины.
The significance of the far-reaching process of democratization that Nepal is going through cannot be overstated. Важное значение этого далеко идущего процесса демократизации, осуществляемого сейчас в Непале, трудно переоценить.
The development mandate of the United Nations has special significance for Bangladesh. Мандат Организации Объединенных Наций в области развития имеет особое значение для Бангладеш.
This structural shift has enormous practical significance. Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Fifth, Italy feels that the issue of the aging of the population will gain even greater significance in the years to come. В-пятых, Италия считает, что вопрос о старении населения будет приобретать все большее значение в предстоящие годы.
It should be stressed that this condition is of limited significance. Следует подчеркнуть, что это условие имеет ограниченное значение.
UNRWA activities in a wide range of areas were an important factor in the peace process, the significance of which could not be overestimated. Деятельность БАПОР в самых разных областях - важный фактор мирного процесса, значение которого нельзя переоценить.
The significance of the earthquake and tsunami of 2011 is not the relatively low magnitude of Japan's direct impact on the broader global economy. Значение землетрясения и цунами 2011 года не ограничивается относительно незначительным непосредственным влиянием Японии на более широкую глобальную экономику.
Pakistan believes that the reform of the Security Council is a cardinal issue of major political and strategic significance for the international community. Пакистан считает, что реформа Совета Безопасности является кардинальной проблемой, имеющей огромное политическое и стратегическое значение для международного сообщества.
A state becomes a world power when its strategic significance and potential give it global reach. Государство становится мировой державой, когда его стратегическое значение и потенциал приобретают мировой охват.
It is difficult to overestimate the significance of this development in the context of the international community's efforts to strengthen international security. Значение этого события в контексте усилий мирового сообщества по укреплению международной безопасности трудно переоценить.
The development mandate of the United Nations has special significance for Bangladesh. Особое значение для Бангладеш имеют задачи Организации Объединенных Наций в сфере развития.
His delegation welcomed the outcome of that important Conference and believed that its practical implementation would have key significance. Тунис приветствует результаты этой важной Конференции и считает, что решающее значение будет иметь практическая реализация ее результатов.
Security Council resolution 1269 (1999) had noted the significance of acts of international terrorism in which States were involved. В резолюции 1269 (1999) Совета Безопасности отмечалось значение актов международного терроризма с участием государств.
It is of great historical and practical significance. Она имеет огромное историческое и практическое значение.
Thus, all areas cleared have been of major national, provincial or district significance. Таким образом, все разминированные районы имели большое значение для страны в целом, а также для отдельных провинций или округов.
Their significance as a psychological deterrent in many cases outweighs their tactical value. Значение мин как средства устрашения во многих случаях превышает их тактическую ценность.