Английский - русский
Перевод слова Significance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Significance - Значение"

Примеры: Significance - Значение
This is a fundamental human right with specific significance for women. Это право, являющееся одним из основных прав человека, имеет для женщин особое значение.
The agreement has both political and practical significance. Это соглашение имеет как политическое, так и практическое значение.
The term is now mostly of historical significance. В наше время этот термин имеет в основном историческое значение.
It contains several buildings of varying cultural significance. Парк состоит из нескольких единиц, имеющих самостоятельное культурное значение.
I witnessed several archaeological discoveries that I believe may have enormous significance. Я там лично видел несколько археологических находок, которые, как мне кажется, имеют огромное значение.
These are clearly major accomplishments of great potential significance. Эти последствия определенно представляют собой крупнейшие достижения, имеющие огромное потенциальное значение.
Population movements, including tourism, are of at least equal significance. По меньшей мере такое же значение имеют перемещения населения, в том числе благодаря туризму.
Chief among those principles is that whatever we do should be of universal significance. Главным среди этих принципов является то, что любая работа, проводимая нами, должна иметь универсальное значение.
Leaders noted the pivotal cultural significance of kava to the region. Участники Форума отметили, что кава имеет для региона жизненно важное культурное значение.
My Government recognizes the special significance of our hosting the Tribunal. Мое правительство признает особое значение того факта, что мы являемся страной пребывания Трибунала.
Useful, certainly, but of marginal social impact and economic significance. Конечно, это полезная деятельность, но оказывающая маргинальное социальное воздействие и имеющая ограниченное экономическое значение.
The legal regulations governing the mode and conditions of imprisonment have special constitutional significance. Особое значение, с точки зрения соблюдения конституционных норм, имеют правовые нормы, регулирующие режим и условия тюремного заключения.
Carbon sequestration has global significance to climate change. Секвестрация углерода имеет глобальное значение для борьбы с изменением климата.
The operational activities segment was of special significance this year. Особое значение в этом году имел этап заседаний, посвященный оперативной деятельности.
Innovative sources of financing for development had promising potential, but remained of limited significance to date. Инновационные источники финансирования в целях развития имеют многообещающий потенциал, однако до настоящего времени имели ограниченное значение.
In its judgment, the Court confirmed the growing significance of key tools of the peaceful settlement of disputes, including negotiation. Своим решением Суд подтвердил нарастающее значение таких важнейших инструментов мирного разрешения споров, как переговоры.
In that context, consideration of the report of the Council by the Assembly is of special significance. В этой связи рассмотрение Ассамблеей доклада Совета приобретает особое значение.
Whatever its legal significance, moreover, the Declaration has a significant normative weight grounded in its high degree of legitimacy. Кроме того, каково бы ни было юридическое значение Декларации, она имеет значительный нормативный вес в силу высокой степени ее легитимности.
Hence, questions of how to institutionalize religious community life can have a significance that goes far beyond mere organizational or managerial aspects. Таким образом, вопрос о том, как институционализировать жизнь религиозной общины, может иметь значение, выходящее далеко за рамки просто организационных или управленческих аспектов.
The 2013 commemoration acquired a special significance during a year that marked many key emancipation anniversaries. Особое значение в 2013 году приобрело празднование многих ключевых юбилеев освобождения.
The international community must also ensure adequate financing for development, the significance of which could not be overstated. Международное сообщество должно также обеспечить надлежащее финансирование для развития, значение которого невозможно переоценить.
Our achievements in guaranteeing the rights and interests of the individual through judicial reform are far-reaching in scale and significance. Масштаб и значение наших достижений в сфере обеспечения прав и интересов человека путем судебно-правовых реформ велики.
Australia considers this finding to be of fundamental significance. Австралия считает, что этот вывод имеет основополагающее значение.
The availability of appropriate professional support is of strategic significance for the practical implementation of reasonable accommodation in this area. Возможность получения профессиональных консультаций имеет стратегическое значение для практического применения мер разумного приспособления в этой области.
Third, adopting the Protocol had international significance. В-третьих, принятие Протокола имеет международное значение.