Примеры в контексте "Significance - Важны"

Примеры: Significance - Важны
This is what gives the current debate its greatest significance. Вот почему нынешние прения столь важны.
All these elements should be dealt with as a comprehensive package, as they are all of equal importance and significance. Все эти вопросы должны рассматриваться в комплексе, поскольку они все в одинаковой мере важны.
We believe that the recommendations contained in the report regarding this particular aspect are of significance and merit due and in-depth consideration. По нашему мнению, содержащиеся в докладе рекомендации в отношении этого конкретного аспекта важны и заслуживают надлежащего и глубокого рассмотрения.
The past 10 years have shown us the significance and feasibility of the MDGs and brought us rich experiences. Последние 10 лет обогатили нас ценным опытом и показали нам, насколько ЦРДТ важны и реально выполнимы.
From our point of view, every issue is of significance for international security. На наш взгляд, для международной безопасности важны все вопросы.
China is a large developing country and we have first-hand knowledge of the significance of such technologies for development. Китай - это большая развивающаяся страна, и нам не понаслышке известно о том, как такие технологии важны для развития.
The Panel contacted the Malian and French authorities to stress the significance of the seizures in terms of informing the process of identifying and mapping the arms procurement dynamics of armed groups. Связавшись с органами управления Мали и Франции, Группа подчеркнула, что изъятые материальные средства, о которых идет речь, важны для выявления и картирования тенденций, связанных с закупками оружия вооруженными группами.
Particular emphasis has been put on the promotion of arts, cultural performances, handicrafts, traditional weaving, pottery, carving, painting, and silver and gold artwork of national significance and uniqueness. Особое внимание уделяется развитию искусств, проведению культурных мероприятий, поощрению ремесел, традиционного ткачества, гончарного дела, резьбы, живописи, работы по серебру и золоту, которые важны для сохранения национальной самобытности.
While all General Assembly items are of significance, I share the belief that the agenda of the First Committee is the most prominent and enjoys a remarkable priority for all States Members of the United Nations. В то время, как все пункты повестки дня Генеральной Ассамблеи важны, я разделяю мнение, что повестка дня Первого комитета имеет наибольшее значение и пользуется заметным приоритетом среди всех государств - членов Организации Объединенных Наций.
Finally, our lasting commitment to normal, good-neighbourly relations with the Republic of Croatia, which have broader significance for the stability and future of this part of Europe, is well known. И наконец, хорошо известна наша неизменная приверженность нормальным добрососедским отношениям с Республикой Хорватией, которые еще более важны для обеспечения стабильности и будущего этой части Европы.
In particular, it is an area endowed with a potential and with characteristics that make its stability and security a matter of significance to all Powers concerned with international peace and security. В частности, это - регион, потенциал и основные качества которого важны для всех держав, заинтересованных в достижении международного мира и безопасности.
A coherent system for dealing with the criminal conduct of States is at present lacking, both from a procedural and from a substantive point of view; both points of view are of equal significance. Согласованная система для рассмотрения преступного поведения государств в настоящее время отсутствует как с процессуальной, так и с материально-правовой точек зрения; обе эти точки зрения одинаково важны.
In making these requests, which are presently under consideration by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Court has restricted itself to proposals which are financially modest but also of the utmost significance for the implementation of key aspects of its work. Выступая с этими просьбами, которые в настоящее время находятся на рассмотрении Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, Суд ограничился лишь предложениями, которые в финансовом отношении невелики, однако чрезвычайно важны для осуществления ключевых аспектов его работы.
I will therefore limit my remarks to those of specific national significance. Поэтому в своем выступлении я ограничусь лишь конкретными моментами, которые важны для нашей страны.
These papers are still of significance today as they are the only record of diatomaceous plankton before pollution occurred in the Stockholm area. Результаты этих исследований важны и сегодня, поскольку это единственная публикация, которая касается загрязнения диатомовыми водорослями, которое произошло в регионе Стокгольма.
Here the square meters and distances are of no significance - what matters is comfort, the exceptional services and individual approach. Здесь квадратные метры и расстояния не имеют значения - важны комфорт, исключительное обслуживание и индивидуальный подход.
These axioms are important for deriving measures of variance, for example, or tests of statistical significance. Такие аксиомы важны для установки критериев изменчивости (например) или проверки статистической значимости.
They were important for the livelihoods of 40 million people and played an important environmental role, including global significance for biodiversity. Они чрезвычайно важны для жизнеобеспечения 40 миллионов людей и играют важную экологическую роль, включая глобальное значение для биоразнообразия.
The technical parameters of cluster munitions, although important, are of secondary significance in this regard. Технические параметры кассетных боеприпасов, хотя и важны, но в данном аспекте имеют второстепенный характер.
Actio popularis has a profound administrative and civil significance, associated in the latter case with direct applicability of fundamental rights in relations between citizens. Народные акции весьма важны в административном и гражданском производстве, объединяясь в последнем случае с непосредственным применением основных прав во взаимоотношениях между гражданами.
First, while financial flows are relevant to development processes, the particular role and significance of each flow differs considerably from country to country. Во-первых, хотя финансовые потоки важны для процессов развития, конкретные функции и значимость каждого такого потока существенно различаются в зависимости от того, о какой стране идет речь.
The success of these Tribunals and the reach of their significance is not of importance only to the territories where the crimes were committed, but even further beyond. Успех этих трибуналов и распространение информации о их значимости важны не только для территорий, на которых были совершены печально известные преступления, но и далеко за их пределами.
Although "interpretative statements are certainly important, (...) it may be doubted whether they should be made the subject of specific provisions; for the legal significance of an interpretative statement must always depend on the particular circumstances in which it is made". Хотя "заявления о толковании, безусловно, важны, ... есть сомнения относительно того, стоит ли им посвящать отдельные положения; поскольку юридическое значение заявления о толковании всегда зависит от конкретных обстоятельств, при которых оно было сделано"
These are vital questions, but they miss the larger significance of the rise of someone like Morales, for he is Bolivia's first indigenous elected head of state. Все эти вопросы важны, но не следует забывать об огромном значении прихода к власти человека вроде Моралеса, потому что он является первым представителем коренного населения Боливии, избранным главой государства.
The significance for families of the outcomes of the global conferences lies in their affirmation of the objectives of the International Year of the Family and their ability to create greater awareness of the value of a family-sensitive perspective in policy development. Для семей итоги глобальных конференций важны тем, что в них закреплены цели Международного года семьи, и тем, что они могут способствовать более глубокому пониманию важности учета фактора семьи при разработке политики.