Английский - русский
Перевод слова Significance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Significance - Значение"

Примеры: Significance - Значение
The term "significant activity" is determined by theater commanders and is normally deemed to be participation in a U.S. military operation considered to hold a high degree of scope, impact, and international significance that the operation warrants the presentation of a permanent service medal. Термин «значительная активность» определяется высшим командным составом и, как правило, это участие в военной операции США, которая имеет международное значение.
In as much as the quality of components was increased, achieved to the highest degree in the T-34-85, the significance of a layout that made for easy repair was decreased, but one hesitates to call this a deficiency. По мере улучшения качества агрегатов, достигшего наивысшего показателя у Т-34-85, значение ремонтопригодной компоновки снизилось, но язык не повернется назвать это недостатком.
A provision of that nature would affirm beyond any doubt the legal significance of the court, leaving no room for any interpretation to the contrary, and would also establish the court's substantive and operative importance. Положение подобного характера конкретно подтвердит юридическое значение суда, исключит возможность какого-либо иного толкования и явится констатацией материальной важности суда как оперативного органа.
The Parties noted the growing significance of the strengthening of cooperation between Georgia and Azerbaijan in the conditions of the new international reality with a view to ensuring a basis of stability and promoting the process of the establishment of a new system of security in the region. Стороны отметили растущее значение укрепления грузино-азербайджанского сотрудничества в условиях новых международных реалий в плане обеспечения основ стабильности и содействия процессу формирования новой системы безопасности в регионе.
Nuclearweapon-free zones are of major significance in promoting nuclear disarmament, preventing the proliferation of nuclear weapons and enhancing peace and security at the regional and global levels. Зонам, свободным от ядерного оружия, отводится важная значение роль в содействии ядерному разоружению, предотвращению распространения ядерного оружия и укрепления мира и безопасности на региональном и глобальном уровнях.
The prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons is of significance in the nuclear disarmament process. В процессе ядерного разоружения важное значение имеет запрещение производства расщепляющегося материала для целей ядерного оружия. Китай выступает за скорейшее проведение переговоров по договору о свертывании производства расщепляющегося материала и за его скорейшее заключение.
The significance of sustainable forest management was recognized in both the Millennium Declaration10 and the Johannesburg Plan of Implementation8 as essential to achieving sustainable development. В Декларации тысячелетия10 было признано важное значение рационального использования лесов8, а в Йоханнесбургском плане выполнения решений было признано, что рациональное использование лесов имеет важное значение для достижения устойчивого развития.
Examples of gender equality subjects are: the significance of the gender-segregated labour market to pay differentials between women and men, what is the significance of taking maternity leave to the individual woman's pay conditions, corporate gender-segregated pay statistics. Примерами таких тем являются: роль гендерной сегрегации рынка труда в существовании различий в оплате труда женщин и мужчин; каково значение получения отпуска по беременности и родам для условий оплаты труда женщины; корпоративная статистика в отношении оплаты труда в разбивке по полу.
If you see anything at all, anything that might be of any significance, report it to myself, or any of the other police officers. Если вы хоть что-то заметите, что угодно, что может иметь хоть какое-то для нас значение, немедленно скажите мне, или любому другому офицеру полиции.
This demonstrates the importance of the seminar of experts, which will be organized by OHCHR and held towards the end of 2007, and the significance of its conclusions and proposals for the Council. Он состоится в конце 2007 года, и его выводы и предложения также будут иметь большое значение для Совета.
Australia urges all non-nuclear-weapon States to provide this information to IAEA on a timely basis. Australia's uranium export policy recognizes the strategic significance which distinguishes uranium from other energy commodities. В соответствии со своей политикой контроля над экспортом урана Австралия признает стратегическое значение урана в отличие от других энергоносителей.
Every day, international life and international relations acquire ever more multidimensional and ever deeper significance, with new meanings and trends in development that can no longer be constrained within the criteria and standards of the twentieth century. Международная жизнь и международные отношения ежедневно обретают многомерное и глубокое значение, выходящее далеко за рамки критериев и стандартов ХХ века.
Ms. Plaisted: The United States is pleased to co-sponsor this draft resolution recognizing the historic significance of the summit meeting between the leaders of the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea. Г-жа Плейстед: Соединенные Штаты с радостью стали соавторами данного проекта резолюции, в котором признается историческое значение саммита с участием руководителей Республики Кореи и Корейской Народно-Демократической Республики.
In most regions, the Regional Forestry Commission meets every two years, reporting on issues of regional significance to the global forest community, through the FAO Conference and through the FAO Committee on Forestry. В ходе этих совещаний представители учреждений из разных стран мира, занимающихся вопросами лесов, информируются по имеющим региональное значение вопросам через Конференцию ФАО и Комитет по лесоводству ФАО.
While democracy, relying on the logic of "primordial forces' game", has underestimated significance of the organized public interference into social-production processes, commune-socialism has overestimated opportunities of plan-regulating principle in public life, bringing it to harmful sketchiness and spiritually-material leveling and egalitarianism. В то время как демократия, полагаясь на логику "игры стихийных сил", недооценила значение организованного вмешательства общества в социально-производственные процессы, то комуно-социализм переоценил возможности планово регулирующего принципа в общественной жизни, возводя последнее к вредному схематизму и духовно-материиальному нивелированию и уравниловке.
According to oral traditions, and as demonstrated by pre-contact pipes held in museums and tribal and private holdings, some ceremonial pipes are adorned with feathers, fur, animal or human hair, beadwork, quills, carvings or other items having significance for the owner. Согласно устной традиции, наглядно подтверждаемой изготовленными до контактов с европейцами трубками, хранящимися в музеях, племенных и частных хранилищах, некоторые церемониальные трубки украшались перьями, мехом, волосами человека и животных, бисером, резьбой и другими предметами, имеющими значение для владельца.
In 1958, in an editorial in Annals of Internal Medicine, William Dock compared the significance of the classic work of Anichkov to that of the discovery of the tubercle bacillus by Robert Koch. В редакционной статье Annals of Internal Medicine (1958) известный учёный William Dock (США) сравнивал значение классических работ Аничкова со значением открытия Робертом Кохом возбудителя туберкулеза.
Indeed, Russia is increasingly attaching ever greater significance to its relations with China, something of a strategic shift in foreign policy, even if it is not yet clear how close Russia wants to be get to China. Действительно, Россия придает все большее значение своим отношениям с Китаем, что является стратегическим изменением во внешней политике, даже если пока и неясно, насколько Россия желает сблизиться с Китаем.
It is clear nevertheless that the gradual decline of the indigenous Byzantine naval power in the 10th and 11th centuries, when it was eclipsed by the Italian city-states, chiefly Venice and later Genoa, was of great long-term significance for the fate of the Empire. Ясно, однако, что постепенное снижение византийской военно-морской мощи в Х и XI веках, когда она начала уступать на море Венеции и Генуе, имело важное долгосрочное значение для судьбы империи.
Near the entrance to the navigational channel of the Elizabeth River, Craney Island proved to be of strategic significance during the War of 1812, and the American Civil War. Располагаясь у входа в Чесапикский залив, Крэни-Айленд имел большое стратегическое значение во время англо-американской войны 1812 года и гражданской войны в США.
These works represent the pinnacle of the Dāḡestānī epic genre; their significance to the mountain peoples "can be compared to that of Slovo o polku Igoreve (The lay of the army of Igor) in Russian epic poetry". Эти сочинения представляют собой вершину дагестанского эпического жанра, их значение для горных народов может быть сравнимо только со значением «Слова о полку Игореве» для русской эпической поэзии.
Those manuscripts which were of most significance for Iceland were to be kept at the Arni Magnusson Institute in Reykjavik, and the remainder at the sister institute in Copenhagen. Эти манускрипты, имевшие для Исландии наиважнейшее значение, должны были храниться в Институте им. Арни Магнуссона в Рейкьявике, а оставшиеся - в институте-побратиме в Копенгагене.
The next Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is scheduled to take place a little more than six months from now, thus giving special significance to the work of this year's First Committee session. Остается чуть более полугода до следующей Конференции государств-участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, в связи с чем работа Первого комитета в этом году имеет особое значение.
Azerbaijan is committed to building a democratic society and therefore attaches considerable significance to international cooperation in this area, as demonstrated by its strengthened cooperation in various spheres with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe. Азербайджан, взявший курс на построение демократического общества, придает важное значение международному сотрудничеству в этой сфере, примером чего может явиться крепнущее сотрудничество страны в различных сферах с ОБСЕ и Советом Европы.
Current trends suggest that the human race will no longer be replacing itself by the early 2020's. Population growth after this will be mostly caused by people living longer, a factor that will diminish in significance from mid-century. После этого прирост населения будет, в основном, обеспечиваться более долгой жизнью людей - фактором, значение которого ослабнет, начиная с середины этого века.