| Of ever-increasing significance for the CARICOM States was the rise in extraterritorial criminal activity. | Все большее значение для государств - членов КАРИКОМ приобретает проблема экстратерриториальной преступной деятельности. |
| Slovakia, as a troop-contributing country, understands the significance of appropriate protection for United Nations personnel. | Словакия, как страна, поставляющая войска, понимает значение соответствующей защиты персонала Организации Объединенных Наций. |
| Even from the international perspective, it is an issue of primal significance. | Этот вопрос имеет первостепенное значение даже с международной точки зрения. |
| I wish to raise some of issues of political significance for our region. | Я хотел бы затронуть некоторые вопросы, имеющие политическое значение для нашего региона. |
| In such circumstances, the significance of the United Nations as a centre for coordinating the actions of States is increasing. | В таких условиях повышается значение Организации Объединенных Наций как центра согласования действий государств. |
| The significance of this Convention to all States cannot be overstated. | Значение, которое имеет данная Конвенция для всех государств, трудно переоценить. |
| Biographical backgrounds, social situational contexts and the significance of criminal law sanctions. | Биографические данные, различные социальные контексты и значение применяемых уголовных санкций. |
| Relations between the Bretton Woods institutions and other parts of the United Nations system have acquired added significance in the changed global development context. | Связи между бреттон-вудскими учреждениями и другими элементами системы Организации Объединенных Наций в изменившихся условиях глобального развития приобрели дополнительное значение. |
| The Apparel and Textiles subsector is of major significance to Caribbean countries in terms of employment, foreign exchange earnings and GDP contribution. | Сектор текстильных изделий и одежды имеет важное значение для карибских стран с точки зрения занятости, поступлений иностранной валюты и его вклада в ВВП. |
| Its significance will vary considerably between countries, depending on the amount of land available for afforestation, including bioenergy production. | Его значение для отдельных стран будет весьма неодинаковым и будет зависеть от площади земель, имеющихся для облесения, включая производство биоэнергии. |
| As members might agree, the work of the First Committee at this session has assumed unprecedented significance for many reasons. | Как могут согласиться члены, работа Первого комитета на этой сессии приобрела беспрецедентное значение по многим причинам. |
| The significance of regional cooperation in SME development is increasing. | Значение регионального сотрудничества в развитии МСП постоянно возрастает. |
| The General Assembly, which in reality constitutes the totality of the countries united for the sake of peace, has lost its significance. | Генеральная Ассамблея, в которой на деле представлены все страны, объединившиеся во имя мира, утратила свое значение. |
| In recent times, the distinction had lost much of its significance. | Позднее это различие в основном утратило свое значение. |
| That would eliminate a useful forum for non-governmental organizations committed to the prevention or abolition of some human rights violations of considerable contemporary significance and seriousness. | Это может привести к исчезновению полезного форума для неправительственных организаций, стремящихся добиться всеобъемлющего предотвращения или искоренения некоторых нарушений прав человека, имеющих в нынешних условиях большое и серьезное значение. |
| The ritual significance of the practice often masks the devastating physical and psychological effects it has on the woman. | Ритуальное значение этой практики зачастую скрывает то пагубное физическое и психологическое воздействие, которое она оказывает на женщину. |
| Belarus, as a State that strictly adheres to the principles of non-proliferation, attaches special significance to that area of the Agency's activities. | Беларусь как государство, строго придерживающееся принципов нераспространения, придает этому направлению деятельности Агентства особо важное значение. |
| The Foreign Ministers recognized the growing significance of economic cooperation with the Dialogue Partners. | Министры иностранных дел признали все более важное значение экономического сотрудничества с партнерами по диалогу. |
| The significance of focused research and development, a crucial underpinning for SFM, cannot be overemphasized. | Трудно переоценить огромное значение целенаправленных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, обеспечивающих важную основу для УЛП. |
| After the recognition of the transboundary nature of air pollution problems, the significance of the critical loads approach cannot be overstated. | После того, как были признаны проблемы трансграничного характера загрязнения воздуха, нельзя переоценить важное значение подхода, основанного на учете критической нагрузки. |
| It is in this light that the rule of law has significance in the context of drug control. | Именно с этой точки зрения правопорядок имеет большое значение в контексте контроля над наркотиками. |
| Of significance will be the requirement to establish a secure environment to facilitate humanitarian assistance. Bacau airfield was secured on 22 September. | Большое значение будет иметь выполнение требования о создании безопасной обстановки, способствующей оказанию гуманитарной помощи. 22 сентября был взят под контроль аэродром Баукау. |
| The significance of that deterioration should not be over-emphasized, however. | Однако этому ухудшению не следует придавать слишком большое значение. |
| Wetlands are not common in drylands, therefore the significance of the existing few there, is great. | Водно-болотные угодья не очень широко распространены в засушливых районах, и поэтому сохранение небольшого существующего их числа имеет огромное значение. |
| Other dryland species are used as food by humans, and are of significance in years of drought. | Другие виды, характерные для засушливых районов, используются человеком в пищу и имеют существенное значение в периоды засухи. |