Of ever-increasing significance for the CARICOM States was the rise in extraterritorial criminal activity. |
Все большее значение для государств - членов КАРИКОМ приобретает проблема экстратерриториальной преступной деятельности. |
Slovakia, as a troop-contributing country, understands the significance of appropriate protection for United Nations personnel. |
Словакия, как страна, поставляющая войска, понимает значение соответствующей защиты персонала Организации Объединенных Наций. |
Even from the international perspective, it is an issue of primal significance. |
Этот вопрос имеет первостепенное значение даже с международной точки зрения. |
I wish to raise some of issues of political significance for our region. |
Я хотел бы затронуть некоторые вопросы, имеющие политическое значение для нашего региона. |
In such circumstances, the significance of the United Nations as a centre for coordinating the actions of States is increasing. |
В таких условиях повышается значение Организации Объединенных Наций как центра согласования действий государств. |
The significance of this Convention to all States cannot be overstated. |
Значение, которое имеет данная Конвенция для всех государств, трудно переоценить. |
Biographical backgrounds, social situational contexts and the significance of criminal law sanctions. |
Биографические данные, различные социальные контексты и значение применяемых уголовных санкций. |
Relations between the Bretton Woods institutions and other parts of the United Nations system have acquired added significance in the changed global development context. |
Связи между бреттон-вудскими учреждениями и другими элементами системы Организации Объединенных Наций в изменившихся условиях глобального развития приобрели дополнительное значение. |
The Apparel and Textiles subsector is of major significance to Caribbean countries in terms of employment, foreign exchange earnings and GDP contribution. |
Сектор текстильных изделий и одежды имеет важное значение для карибских стран с точки зрения занятости, поступлений иностранной валюты и его вклада в ВВП. |
Its significance will vary considerably between countries, depending on the amount of land available for afforestation, including bioenergy production. |
Его значение для отдельных стран будет весьма неодинаковым и будет зависеть от площади земель, имеющихся для облесения, включая производство биоэнергии. |
As members might agree, the work of the First Committee at this session has assumed unprecedented significance for many reasons. |
Как могут согласиться члены, работа Первого комитета на этой сессии приобрела беспрецедентное значение по многим причинам. |
The significance of regional cooperation in SME development is increasing. |
Значение регионального сотрудничества в развитии МСП постоянно возрастает. |
The General Assembly, which in reality constitutes the totality of the countries united for the sake of peace, has lost its significance. |
Генеральная Ассамблея, в которой на деле представлены все страны, объединившиеся во имя мира, утратила свое значение. |
In recent times, the distinction had lost much of its significance. |
Позднее это различие в основном утратило свое значение. |
That would eliminate a useful forum for non-governmental organizations committed to the prevention or abolition of some human rights violations of considerable contemporary significance and seriousness. |
Это может привести к исчезновению полезного форума для неправительственных организаций, стремящихся добиться всеобъемлющего предотвращения или искоренения некоторых нарушений прав человека, имеющих в нынешних условиях большое и серьезное значение. |
The ritual significance of the practice often masks the devastating physical and psychological effects it has on the woman. |
Ритуальное значение этой практики зачастую скрывает то пагубное физическое и психологическое воздействие, которое она оказывает на женщину. |
Belarus, as a State that strictly adheres to the principles of non-proliferation, attaches special significance to that area of the Agency's activities. |
Беларусь как государство, строго придерживающееся принципов нераспространения, придает этому направлению деятельности Агентства особо важное значение. |
The Foreign Ministers recognized the growing significance of economic cooperation with the Dialogue Partners. |
Министры иностранных дел признали все более важное значение экономического сотрудничества с партнерами по диалогу. |
The significance of focused research and development, a crucial underpinning for SFM, cannot be overemphasized. |
Трудно переоценить огромное значение целенаправленных научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, обеспечивающих важную основу для УЛП. |
After the recognition of the transboundary nature of air pollution problems, the significance of the critical loads approach cannot be overstated. |
После того, как были признаны проблемы трансграничного характера загрязнения воздуха, нельзя переоценить важное значение подхода, основанного на учете критической нагрузки. |
It is in this light that the rule of law has significance in the context of drug control. |
Именно с этой точки зрения правопорядок имеет большое значение в контексте контроля над наркотиками. |
Of significance will be the requirement to establish a secure environment to facilitate humanitarian assistance. Bacau airfield was secured on 22 September. |
Большое значение будет иметь выполнение требования о создании безопасной обстановки, способствующей оказанию гуманитарной помощи. 22 сентября был взят под контроль аэродром Баукау. |
The significance of that deterioration should not be over-emphasized, however. |
Однако этому ухудшению не следует придавать слишком большое значение. |
Wetlands are not common in drylands, therefore the significance of the existing few there, is great. |
Водно-болотные угодья не очень широко распространены в засушливых районах, и поэтому сохранение небольшого существующего их числа имеет огромное значение. |
Other dryland species are used as food by humans, and are of significance in years of drought. |
Другие виды, характерные для засушливых районов, используются человеком в пищу и имеют существенное значение в периоды засухи. |