Английский - русский
Перевод слова Significance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Significance - Значение"

Примеры: Significance - Значение
The High Commissioner has met with the Chairperson on several occasions and stressed the significance of the working group to her mandate. Верховный комиссар неоднократно встречалась с Председателем и подчеркивала важное значение деятельности Рабочей группы для выполнения ею своего мандата.
If we fail to reduce the political and strategic significance of nuclear weapons, our non-proliferation efforts will be in vain. Если нам не удастся уменьшить политическое и стратегическое значение ядерного оружия, все наши усилия по нераспространению окажутся тщетными.
This Advisory Opinion's significance must be underscored, for it represents a possible basis for nuclear disarmament. Значение Консультативного заключения нельзя переоценить, поскольку оно закладывает основы для ядерного разоружения.
The practical significance of this deviation from the language of article 4 of the 1930 Convention is, however, limited. Однако такой отход от формулировки статьи 4 Конвенции 1930 года имеет ограниченное практическое значение.
The agreement excludes only activities, locations and information of direct national security significance.. Под это соглашение не подпадает только деятельность, объекты и информация, имеющие непосредственное значение для обеспечения национальной безопасности.
This year's session of the General Assembly is of special significance, as it is taking place right after the Millennium Summit. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи имеет особое значение, поскольку она проходит сразу после Саммита тысячелетия.
While this may be partly true, the significance of the missed chances that Africa has allowed to pass should not be exaggerated. Хотя отчасти это, возможно, и верно, значение упущенных возможностей в Африке не следует преувеличивать.
General Assembly resolution 54/201 recognized the significance for developing countries of access to science and technology. В резолюции 54/201 Генеральной Ассамблеи признается важное значение доступности науки и техники для развивающихся стран.
"Shared natural resources of States", on the other hand, was of considerable practical significance. Вместе с тем тема «Общие природные ресурсы государств» имеет некоторое практическое значение.
It is important to underscore the significance of open communication in a negotiated solution to the conflict. Важно подчеркнуть значение открытого диалога в процессе достижения урегулирования путем переговоров.
The significance of reaching an agreement on those issues should not be underestimated. Значение достижения согласия по этим вопросам не следует недооценивать.
He emphasized the significance of appropriate national development strategies, particularly during difficult periods, relying on both market forces and government intervention. Оратор подчеркнул значение надлежащих национальных стратегий развития, опирающихся как на рыночные силы, так и на государственное вмешательство, в особенности в трудные периоды.
Given the current importance of non-State actors in the globalization process, such positive obligations assume added significance. С учетом того значения, которое придается сегодня в процессе глобализации негосударственным органам, возрастает также и значение позитивных обязательств.
The significance of a special regime lies in the way its norms express a unified object and purpose. Значение того или иного специального режима выражается в том, каким образом его нормы отражают единство объекта и цели.
If regionalism itself thus is not automatically of normative import, its significance is highlighted as it mixes with functional differentiation. Если регионализм сам по себе не имеет таким образом автоматической нормативной силы, его значение усиливается тогда, когда он соединяется с функциональной дифференциацией.
On numerous occasions, we have noted the significance of the Sochi meeting between the Presidents of Georgia and the Russian Federation. Мы неоднократно отмечали важное значение состоявшейся в Сочи встречи президентов Грузии и Российской Федерации.
Given the defining significance of the standards for Kosovo's future, we categorically oppose attempts to defer their implementation to the post-status period. Учитывая определяющее значение стандартов для будущего Косово, мы категорически против попыток отложить их имплементацию на постстатусный период.
Also of outstanding significance in this Step was the call for increased transparency by the nuclear-weapon states with regard their nuclear weapons capabilities. Выдающееся значение этого шага состояло еще и в призыве к повышению государствами, обладающими ядерным оружием, уровня транспарентности в отношении их ядерно-оружейных потенциалов.
Thus the doubt raised by Japan takes on additional significance. Поэтому сомнения Японии имеют дополнительное важное значение.
Local infrastructure is also of significance for the promotion and development of new business in any area. Местная инфраструктура также имеет важное значение для поощрения и развития новых предприятий в любом районе.
The significance of these passages lies foremost in outlining that there are indeed different types of obligations in international law. Значение этих выдержек состоит прежде всего в том, что они подчеркивают существование в международном праве, по сути, различных типов обязательств.
The commentary concerning the scope of application of these draft principles above has explained the meaning and significance of the terms involved. В комментарии относительно сферы применения этих принципов пояснен смысл и значение соответствующих терминов.
Education is important for everyone, but it has special significance for girls. Образование необходимо всем, однако оно имеет особое значение для девочек.
Other measures aimed at encouraging trade and facilitating movement across borders for the purpose of social and commercial exchange are also of immense significance. Огромное значение также имеют другие меры, направленные на поощрение торговли и содействие трансграничному передвижению в целях осуществления социальных и коммерческих обменов.
My delegation would like to stress the importance and the significance of the Disarmament Commission. Моя делегация хотела бы подчеркнуть важность и значение Комиссии по разоружению.