However, twenty years after its construction, the fortress lost its military significance, as Kazan was taken and the raids ceased. |
Однако уже через двадцать лет после своей постройки город потерял всякое военное значение - Казань была взята, набеги прекратились. |
However, the Armenians dominated over various professions and trade in the area and were of great economic significance to the Persian administration. |
Армяне занимали доминирующее положение в разных профессиях и торговле, представляли большие экономическое значение для персидской администрации. |
An increase in formation of adenocarcinomas was observed in rats during preclinical trials; however, the clinical significance of these results remains undetermined. |
Увеличение образования аденокарциномы наблюдалось у крыс во время доклинических исследований; однако клиническое значение этих результатов остаётся неопределённым. |
The museum's permanent exhibition includes 12 rooms which displays and highlights the significance of the history of Gobustan petroglyphs. |
Экспозиция музея включает в себя 12 комнат, которые показывают и подчеркивают значение истории Гобустанских петроглифов. |
They recognised the significance of an Egyptian sarcophagus... in a Mayan temple. |
Они не поняли значение Египетского саркофага... В храме Майя. |
'Like so many other element hunters, Cavendish didn't realise the significance of his discovery. |
Как и многие другие охотники за элементами, Кавендиш не понимал значение своего открытия. |
Now look at this, it really is of cosmic significance. |
Теперь смотрят на этоэто действительно имеет космическое значение. |
What has also clearly come out is that faith has a deeper significance than merely belonging to the faithful. |
Проявилось также то, что вера имеет более глубокое значение, чем просто принадлежность к верующим. |
He had to interpret the significance of these items. |
Он должен был разъяснить значение этих<предметов. |
But Germany's new significance in Europe has put a brutal end to Merkel's neo-Biedermeier era. |
Но новое значение Германии в Европе поставило жесткий конец нео-Бидермейерской эпохе Меркель. |
The question is particularly relevant for Europe, but it also has global significance. |
Этот вопрос касается, в первую очередь, Европы, но он имеет и глобальное значение. |
Still, the significance of these changes should not be exaggerated. |
Но всё-таки значение этих изменений не следует преувеличивать. |
But the ethical significance of such research goes far beyond the undoubted importance of saving critically ill patients. |
Но этическое значение такого исследования выходит далеко за пределы бесспорной важности спасения серьезно больных пациентов. |
Indeed, probably no nation of global significance has more unresolved issues concerning its ruling principles and structures. |
Действительно, пожалуй, ни у одной страны, имеющей глобальное значение, нет большего количества неразрешённых проблем, касающихся её руководящих принципов и структур. |
True, the US market has become less important for European exports, while Asia's trade significance for Europe has grown. |
Действительно, американский рынок стал менее важным для европейского экспорта, в то время как для Европы возросло значение Азии в торговом отношении. |
Despite its minimal military impact, Hardin asserts that the skirmish's "political significance was immeasurable". |
Несмотря на минимальное военное столкновение, историк Хардин утверждал, что: «политическое значение битвы было безмерным». |
Despite the collapse of the Imperial army, the battle proved to be of little strategic significance. |
Несмотря на разгром, причинённый японским кораблям, бой имел небольшое стратегическое значение. |
Currie recognized the significance of the fossil immediately. |
Карри сразу понял исключительное значение образца. |
The place continues to be of strategic significance. |
Кроме того, дорога сохраняет своё стратегическое значение. |
Also the handball and boxing sections are of historic significance. |
Также историческое значение имеют секции гандбола и бокса. |
This major victory had had even more diplomatic significance. |
Эта победа имела и важное дипломатическое значение. |
The significance of the document lies in the longevity and wide application of its logical system of diacritics. |
Значение документа - в долговечности и широком применении предложенной в нём системы диакритик. |
The office of President had only ceremonial significance with the Prime Minister holding executive power. |
Президент имел только церемониальное значение, а исполнительная власть принадлежала Премьер-министру. |
Kyoto has the advantage of the people being more highly intelligent and hence better able to appreciate the significance of the weapon. |
Комитет указал, что в пользу выбора Киото говорило то, что его население имело более высокий уровень образования и, таким образом, лучше было способно оценить значение оружия. |
I really do not know if you can understand the profound significance of it. |
Не знаю, понимаешь ли ты глубокое значение этого. |