Английский - русский
Перевод слова Significance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Significance - Значение"

Примеры: Significance - Значение
We appreciate his efficient stewardship on various issues of critical global significance and on the reform of the United Nations. Мы высоко оцениваем то, как он эффективно занимается вопросами, имеющими огромное мировое значение, и руководит реформой Организации Объединенных Наций.
His delegation therefore wondered what significance the drafting of a secondary rule might have. В этой связи делегация его страны хотела бы знать, какое значение может иметь разработка проекта дополнительной нормы.
In Nicaragua, the significance of the family is recognized in the legislation. В Никарагуа в законодательном порядке признается важное значение семьи.
In addition to the foregoing, it is important to stress the significance of safe and clean food. Помимо вышеизложенного, необходимо подчеркнуть важное значение обеспечения безопасности и чистоты продуктов питания.
In Croatia, the Parties concerned agreed on the meaning of "significance". В Хорватии заинтересованные Стороны согласуют между собой значение слова "значительное".
That gained even greater significance after the army was abolished, only three years after the signature of the San Francisco Charter. После роспуска вооруженных сил, всего три года спустя после подписания в Сан-Франциско Устава, это приобрело еще большее значение.
I believe that, against that backdrop, the present session of the General Assembly has three-faceted significance. В свете всего этого я считаю, что текущая сессия Генеральной Ассамблеи имеет тройное значение.
I wish to re-emphasize the significance of those recommendations and urge all Member States to put them into practice. Я хочу еще раз подчеркнуть значение этих рекомендаций и настоятельно призвать все государства-члены осуществить их на практике.
Governmental officials have participated in a number of presentations at academic and professional meetings to highlight the significance of United States ratification. Правительственные чиновники также приняли участие в ряде презентаций на встречах, организованных научными кругами и профессиональными деятелями с целью подчеркнуть важное значение ратификации Пакта Соединенными Штатами.
These rights are of major significance for children of people in these categories. Данные права имеют существенное значение для детей, относящихся к указанным категориям лиц.
The economic significance of mineral exploitation is reflected in the related export earnings. Экономическое значение эксплуатации природных ресурсов находит отражение в связанных с этим экспортных поступлениях.
The Working Group also recognizes the significance of the OECD/ECA Mutual Accountability Review in this context. Рабочая группа также отмечает в этом контексте значение Обзора взаимной ответственности ОЭСР/ЭКА.
It was also emphasized that data generated through these types of instruments must be relevant for policy planning and be of practical significance. Было также подчеркнуто, что данные, разрабатываемые с использованием таких типов инструментов, должны быть релевантными для целей планирования политики и иметь практическое значение.
UNCTAD should explore the significance, for countries' future development strategies, of the impacts of higher food prices on low-income food-deficit countries. ЮНКТАД следует изучить значение воздействия более высоких цен на продовольствие для будущих стратегий развития стран с низкими доходами импортеров продовольствия.
It is hard to overestimate the significance of this document in maintaining international peace and stability. Значение этого документа в обеспечении международного мира и стабильности трудно переоценить.
Because the expression "never again" has special significance for Timor-Leste, we feel we have a moral obligation to accept the third pillar. Для Тимора-Лешти выражение «никогда больше» имеет особое значение, поэтому мы несем моральное обязательство принять третий компонент.
I believe the Assembly's adoption of International Mother Earth Day has special significance at this point in our human odyssey. На мой взгляд, провозглашение Ассамблеей Международного дня Матери-Земли имеет на этом этапе развития человечества особое значение.
It is against this background that my delegation appreciates and acknowledges the significance of the aforesaid report of the Secretary-General. Именно на этом фоне моя делегация высоко оценивает и признает значение вышеупомянутого доклада Генерального секретаря.
That said, the significance of these international policy documents on ageing should not be underestimated. Поэтому нельзя недооценивать значение этих международных программных документов по проблемам старения.
The President also highlighted the significance of the many other issues considered and the ongoing work to implement existing commitments. Председатель также особо отметил значение многих других рассмотренных вопросов и проводимую работу по реализации уже принятых обязательств.
Of greater significance is the widespread opposition to the DPA within the IDP camps. Особое значение имеет широкое противодействие Мирному соглашению по Дарфуру среди перемещенных лиц в лагерях.
However, those for some products have moved almost in parallel and have little significance to distinguish imported items recently. Однако цены на некоторые из продуктов характеризовались практически параллельной динамикой, и в последнее время выделение импортных товаров утратило свое значение.
In that context, the results of the 12 June Paris Conference in Support of Afghanistan are of major significance. В этом контексте особое значение приобретают итоги состоявшейся 12 июня в Париже Международной конференции по Афганистану.
In Kosovo and Metohija there are 1,300 Orthodox churches and monasteries; 459 immobile cultural properties; 62 objects of extraordinary significance for Serbia and Serbs. В Косово и Метохии насчитывается 1300 православных церквей и монастырей; 459 стационарных культурных объектов; 62 объекта, которые имеют чрезвычайно важное значение для Сербии и сербов.
The significance of mainstreaming gender equality in humanitarian operations to ensure a more effective response has been increasingly recognized by policymakers and practitioners. Важное значение учета аспектов гендерного равенства при осуществлении гуманитарных операций получает все большее признание со стороны директивных органов и учреждений, занимающихся практической работой.