Английский - русский
Перевод слова Significance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Significance - Значение"

Примеры: Significance - Значение
Today's meeting is of much significance, as this is the second time that the Council has considered the report of a panel consisting of independent experts. Сегодняшнее заседание имеет огромное значение, поскольку Совет во второй раз будет рассматривать доклад группы, составленной из независимых экспертов.
The significance of increased investments in health on poverty reduction and economic growth is clearly presented in the report of the Commission on Macroeconomics and Health. Значение увеличения инвестиций в здравоохранение для сокращения масштабов нищеты и для экономического роста четко изложено в докладе Комиссии по макроэкономике и здравоохранению.
Non-legal barriers - private agreements: significance of the "Bratislava Agreement". Неправовые барьеры - частные соглашения: значение "Братиславского соглашения".
The paragraphs considered are those which refer to motorcycles or mopeds, as well as any others which could have a special significance. В этой части рассматриваются те пункты, которые касаются мотоциклов или мопедов, а также любые другие пункты, которые могут иметь особое значение.
Equitable access to such services and the need to raise their quality have assumed greater significance in many parts of the world. Во многих районах мира возросло значение проблем, связанных с обеспечением справедливого доступа к таким услугам и необходимостью повышения их качества.
This fact would have practical significance, however, only if and when the General Assembly were to dispose of the assets of the Fund. Этот факт, однако, будет иметь практическое значение только тогда и в том случаев, если Генеральная Ассамблея примет решение о ликвидации активов Фонда.
2.2 The significance of the CCR regulations under No 2.1. 2.2 Значение положений КДД, указанных в пункте 2.1
Recognizing the sensitivities concerning military holdings, the Group also considered the significance of reporting on military holdings. Признавая деликатный характер информации, касающейся военных запасов, Группа обсудила также значение представления данных о военных запасах.
Mr. Celeo Alvarez Casildo, president of ODECO, also welcomed the participants and emphasized the significance of the issues to be discussed at the seminar. Председатель ОДЕКО г-н Селео Альварес Касильдо также приветствовал участников и указал на важное значение вопросов, намеченных для обсуждения на семинаре.
Of no less significance is the implementation of other priorities of UNMIK, in particular the further development of an effective law-enforcement and judicial system. Ничуть не менее важное значение имеет выполнение других приоритетных задач МООНК, в частности дальнейшее развитие эффективной правоохранительной и судебной системы.
As has been stressed during this session many times, political will and commitment are of crucial significance for the successful implementation of the strategy. Как уже много раз подчеркивалось в ходе этой сессии, принципиальное значение для успешной реализации данной стратегии имеют политическая воля и приверженность.
Mr. Iosifov said that the security of United Nations staff and premises was a matter of real resonance and significance in the current political circumstances. Г-н Иосифов говорит, что проблема безопасности персонала и помещений Организации Объединенных Наций приобретает реальное политическое звучание и значение в нынешних условиях.
During 2001, ACC will continue to focus on issues of system-wide significance that require coordinated responses from the United Nations system. В 2001 году основное внимание АКК будет по-прежнему уделяться вопросам, имеющим общесистемное значение и требующим принятия согласованных мер всей системы Организации Объединенных Наций.
That layout would reflect better the significance of the problem posed by the situation of certain minorities in the world, including the Roma. Он полагает, что такое изложение лучше могло бы отразить то значение, которое придается проблеме положения некоторых меньшинств в мире и, в частности, рома.
The joint report outlines current practices in the three organizations to ensure implementation of audit recommendations and proposes a framework for resolving especially those issues that are of global, organization-wide significance. В совместном докладе излагается принятая в трех организациях практика осуществления рекомендаций ревизоров и предлагаются рамки для решения в особенности тех вопросов, которые имеют глобальное значение для всей организации.
The Secretariat could thus put together a report highlighting the significance of the broader regional and global dimensions of the political economy of contemporary intra-State conflict. Так, Секретариат мог бы подготовить доклад, высвечивающий значение более обширных региональных и глобальных аспектов политической экономии современных внутригосударственных конфликтов.
It has special significance for the Order because it is located in the region where we were founded more than 900 years ago. Для нас этот проект имеет особое значение, поскольку он расположен в регионе, где наш Орден был основан более 900 лет назад.
Literacy policies must also recognize the significance of the mother tongue in acquiring literacy and provide for literacy in multiple languages wherever necessary. Политика в области обеспечения грамотности должна также учитывать значение родного языка в обучении грамоте, а при необходимости - и содействовать обучению грамоте на нескольких языках.
The significance of intercontinental transport for the achievement of environmental policy objectives may change in the future due to changes in the magnitude and spatial distribution of emissions. Значение межконтинентального переноса для достижения целей экологической политики может быть пересмотрено в будущем из-за изменений в масштабе и пространственном распределении выбросов.
Stressing that OIOS attached equal significance to inculpatory and exculpatory evidence, she said that the Task Force had issued 22 reports covering a total of 63 procurement-related cases. Особо отметив, что УСВН придает одинаковое значение как обвинительным, так и оправдательным доказательствам, она говорит, что Целевая группа подготовила 22 доклада по 63 делам, связанным с закупками.
While each issue includes a reader's survey form, the reader response rate is too low to be of analytical significance. Хотя каждый выпуск включает анкету для читателей, число получаемых ответов слишком незначительно для того, чтобы иметь какое-либо аналитическое значение.
The significance of the dramatic increase in the number of hosts in Tajikistan is diminished when we consider the extremely low initial level in January 1999. Значение резкого увеличения числа хост-компьютеров в Таджикистане будет намного меньше, если учесть крайне низкий первоначальный уровень в январе 1999 года.
In this context, the Secretary-General's efforts to promote dialogue among civilizations, an initiative of President Khatami, can have enormous significance. В этом контексте усилия Генерального секретаря по поощрению диалога между цивилизациями в рамках инициативы, выдвинутой президентом Хатами, могут иметь огромное значение.
Indeed, because of the environmental and economic vulnerabilities faced by these States, many of the issues related to ocean governance assume even greater significance. Более того, в силу экологической и экономической уязвимости этих государств многие из вопросов, связанных с управлением Мировым океаном, приобретают еще большее значение.
In this regard, we would like to underline the significance of the participation of those countries in the assessment of their own situations. В этой связи мы хотели бы подчеркнуть значение участия этих стран в оценке своих собственных ситуаций.