Английский - русский
Перевод слова Significance
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Significance - Значение"

Примеры: Significance - Значение
The significance of religion stems from the need of a human being to satisfy spiritual needs through specific religious pursuits. Значение религии объясняется стремлением человека удовлетворять духовные потребности путем особых религиозных исканий.
Judgements and advisory opinions of the Court dealing with questions of international law may be of some significance. Судебные решения и консультативные заключения Суда, касающиеся вопросов международного права, могут иметь определенное значение.
All these issues have acquired additional significance in the aftermath of the recent events. Все эти вопросы приобрели еще более важное значение после произошедших недавно событий.
First, the democratic changes in Croatia and Yugoslavia are of fundamental significance. Во-первых, весьма существенное значение имеют демократические перемены, произошедшие в Хорватии и Югославии.
Prevention and control of malaria and other vector-borne diseases, tuberculosis, rabies and other diseases of national epidemiological significance. Профилактика малярии и других трансмиссивных болезней, туберкулеза, бешенства, а также иного рода заболеваний, имеющих в масштабах страны важное эпидемиологическое значение, и борьба с ними.
Consistency would significantly raise the level of participation and thereby the quality and significance of this confidence-building measure. Последовательность существенно повысила бы уровень участия и тем самым качество и значение этой меры укрепления доверия.
The paragraphs considered are those which could have a special significance for the new categories of quadricycle. В этой части рассматриваются те пункты, которые могут иметь особое значение для новых категорий квадрициклов.
Hence the increased significance of strategically reserving space along motorways and railway lines. Вследствие этого повышается значение стратегии специализированного использования территорий, расположенных вдоль автомагистралей и железнодорожных линий.
It continues work on collecting and disseminating statistical information on cooperatives which shows the significance of cooperatives in national economies. Она продолжает заниматься сбором и распространением статистической информации о кооперативах, иллюстрирующей значение кооперативов для национальной экономики.
Poland believes that control of arms brokers is of crucial significance in counteracting illicit trade in arms. Польша считает, что контроль за брокерами оружия имеет крайне важное значение для борьбы с незаконной торговлей оружием.
This has positive significance for the United Nations efforts to promote the peace process in the Middle East. Это имеет позитивное значение для усилий Организации Объединенных Наций по содействию мирному процессу на Ближнем Востоке.
Abstention by States from acting in a certain way may have a number of reasons, not all of which have legal significance. Решение государств воздерживаться от определенных действий может обусловливаться рядом причин, не все из которых имеют правовое значение.
Since the signing of the Dayton Peace Agreement, efforts have been made to rebuild some monuments, as their preservation is of international significance. После подписания Дейтонского мирного соглашения были предприняты усилия по восстановлению некоторых памятников, поскольку их сохранение имеет международное значение.
Particularly in the context of our pressing concern with terrorism, that dialogue has had special significance in promoting intercultural understanding. В контексте нашей крайней тревоги в связи с терроризмом этот диалог имел особое значение для развития взаимопонимания между культурами.
Unfortunately, not all post-conflict situations are accorded the significance they deserve by the world community. К сожалению, мировое сообщество придает должное значение не всем постконфликтным ситуациям, которые этого заслуживают.
The significance of methane hydrates lies mainly in the tremendous resource potential of such resources. Значение метановых гидратов - прежде всего в их колоссальном ресурсном потенциале.
In the context of the Democratic Republic of the Congo and future MONUC operations there, the Kivus have great strategic significance. В контексте Демократической Республики Конго и будущих операций МООНДРК в этой стране Северный и Южный Киву имеют большое стратегическое значение.
The significance of this, we believe, will resonate even beyond the Burundi issue. Мы считаем, что значение этого выйдет за рамки бурундийского вопроса.
Education on the significance of combined transport is conducted in specialist magazines as well as in the electronic media. В специализированных изданиях, а также в электронных средствах массовой информации пропагандируется большое значение смешанных перевозок.
The issue of nuclear disarmament and non-proliferation is of special significance to our country. Вопрос о ядерном разоружении и нераспространении имеет особо важное значение для нашей страны.
A case-by-case assessment and interpretation would be the best way to judge the actual significance of each notification and its practical effects. Оценка и толкование в каждом конкретном случае будут иметь ключевое значение для определения конкретной важности каждого уведомления и его конкретных последствий.
The issue of pest and disease resistance in crops is, therefore, of crucial significance to African farmers. Поэтому для африканских фермеров решающее значение имеет вопрос обеспечения устойчивости культур к вредителям и болезням.
Amongst the settlements were two of major significance. Среди этих претензий две имели особенно важное значение.
This is of significance above all when introducing modifications to the system. Это имеет особое значение в случаях необходимости внесения изменений в конкретную систему.
There is special significance in the further development of a new kind of partnership between the United Nations and regional organizations. Особое значение приобретает дальнейшее развитие «партнерства нового типа» между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.