The significance of religion stems from the need of a human being to satisfy spiritual needs through specific religious pursuits. |
Значение религии объясняется стремлением человека удовлетворять духовные потребности путем особых религиозных исканий. |
Judgements and advisory opinions of the Court dealing with questions of international law may be of some significance. |
Судебные решения и консультативные заключения Суда, касающиеся вопросов международного права, могут иметь определенное значение. |
All these issues have acquired additional significance in the aftermath of the recent events. |
Все эти вопросы приобрели еще более важное значение после произошедших недавно событий. |
First, the democratic changes in Croatia and Yugoslavia are of fundamental significance. |
Во-первых, весьма существенное значение имеют демократические перемены, произошедшие в Хорватии и Югославии. |
Prevention and control of malaria and other vector-borne diseases, tuberculosis, rabies and other diseases of national epidemiological significance. |
Профилактика малярии и других трансмиссивных болезней, туберкулеза, бешенства, а также иного рода заболеваний, имеющих в масштабах страны важное эпидемиологическое значение, и борьба с ними. |
Consistency would significantly raise the level of participation and thereby the quality and significance of this confidence-building measure. |
Последовательность существенно повысила бы уровень участия и тем самым качество и значение этой меры укрепления доверия. |
The paragraphs considered are those which could have a special significance for the new categories of quadricycle. |
В этой части рассматриваются те пункты, которые могут иметь особое значение для новых категорий квадрициклов. |
Hence the increased significance of strategically reserving space along motorways and railway lines. |
Вследствие этого повышается значение стратегии специализированного использования территорий, расположенных вдоль автомагистралей и железнодорожных линий. |
It continues work on collecting and disseminating statistical information on cooperatives which shows the significance of cooperatives in national economies. |
Она продолжает заниматься сбором и распространением статистической информации о кооперативах, иллюстрирующей значение кооперативов для национальной экономики. |
Poland believes that control of arms brokers is of crucial significance in counteracting illicit trade in arms. |
Польша считает, что контроль за брокерами оружия имеет крайне важное значение для борьбы с незаконной торговлей оружием. |
This has positive significance for the United Nations efforts to promote the peace process in the Middle East. |
Это имеет позитивное значение для усилий Организации Объединенных Наций по содействию мирному процессу на Ближнем Востоке. |
Abstention by States from acting in a certain way may have a number of reasons, not all of which have legal significance. |
Решение государств воздерживаться от определенных действий может обусловливаться рядом причин, не все из которых имеют правовое значение. |
Since the signing of the Dayton Peace Agreement, efforts have been made to rebuild some monuments, as their preservation is of international significance. |
После подписания Дейтонского мирного соглашения были предприняты усилия по восстановлению некоторых памятников, поскольку их сохранение имеет международное значение. |
Particularly in the context of our pressing concern with terrorism, that dialogue has had special significance in promoting intercultural understanding. |
В контексте нашей крайней тревоги в связи с терроризмом этот диалог имел особое значение для развития взаимопонимания между культурами. |
Unfortunately, not all post-conflict situations are accorded the significance they deserve by the world community. |
К сожалению, мировое сообщество придает должное значение не всем постконфликтным ситуациям, которые этого заслуживают. |
The significance of methane hydrates lies mainly in the tremendous resource potential of such resources. |
Значение метановых гидратов - прежде всего в их колоссальном ресурсном потенциале. |
In the context of the Democratic Republic of the Congo and future MONUC operations there, the Kivus have great strategic significance. |
В контексте Демократической Республики Конго и будущих операций МООНДРК в этой стране Северный и Южный Киву имеют большое стратегическое значение. |
The significance of this, we believe, will resonate even beyond the Burundi issue. |
Мы считаем, что значение этого выйдет за рамки бурундийского вопроса. |
Education on the significance of combined transport is conducted in specialist magazines as well as in the electronic media. |
В специализированных изданиях, а также в электронных средствах массовой информации пропагандируется большое значение смешанных перевозок. |
The issue of nuclear disarmament and non-proliferation is of special significance to our country. |
Вопрос о ядерном разоружении и нераспространении имеет особо важное значение для нашей страны. |
A case-by-case assessment and interpretation would be the best way to judge the actual significance of each notification and its practical effects. |
Оценка и толкование в каждом конкретном случае будут иметь ключевое значение для определения конкретной важности каждого уведомления и его конкретных последствий. |
The issue of pest and disease resistance in crops is, therefore, of crucial significance to African farmers. |
Поэтому для африканских фермеров решающее значение имеет вопрос обеспечения устойчивости культур к вредителям и болезням. |
Amongst the settlements were two of major significance. |
Среди этих претензий две имели особенно важное значение. |
This is of significance above all when introducing modifications to the system. |
Это имеет особое значение в случаях необходимости внесения изменений в конкретную систему. |
There is special significance in the further development of a new kind of partnership between the United Nations and regional organizations. |
Особое значение приобретает дальнейшее развитие «партнерства нового типа» между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. |