Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румыния

Примеры в контексте "Romania - Румыния"

Примеры: Romania - Румыния
Croatia led the region with 25 secure servers, followed by Romania with 21, Bulgaria with 10 and Yugoslavia with 7. На первом месте в регионе находится Хорватия с 25 защищенными серверами, за которой следуют Румыния - 21, Болгария - 10 и Югославия - 7.
In terms of international connectivity, Bulgaria, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Romania all have direct fibre optic links to European backbones; however, Albania and Yugoslavia are limited to satellite connections. Что касается подключения к международным сетям, то Болгария, Хорватия, бывшая югославская Республика Македония и Румыния располагают прямыми оптико-волоконными линиями связи с европейскими опорными сетями; в то же время Албания и Югославия ограничены подключениями через спутники.
To date, WTO membership has been extended to nine central and eastern European transition economies (Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland, Slovenia, Bulgaria, Latvia, Romania and Slovakia). К настоящему моменту членами ВТО стали девять стран Центральной и Восточной Европы с переходной экономикой (Болгария, Венгрия, Латвия, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония).
In addition, as a State party to the core international and European human rights treaties, Romania had made every effort to modernize its laws and institutions. Кроме того, являясь государством - участником основных европейских и международных договоров, касающихся прав человека, Румыния стремилась при помощи всех средств обновить свои законы и институты.
However, based on recent developments in international road transport - Romania submits the following two new proposals related to the "definitions" chapter: Вместе с тем Румыния вносит следующие новые два предложения, основанные на последних изменениях в области международных автомобильных перевозок и касающиеся разделов, посвященных "определениям":
The Working Party noted that, whilst the Agreement had been concluded on 13 November 1997, only the Russian Federation, Estonia, Netherlands and Romania were Contracting Parties. Рабочая группа отметила, что, хотя это Соглашение было заключено 13 ноября 1997 года, только Российская Федерация, Эстония, Нидерланды и Румыния являются его договаривающимися сторонами.
Countries that have already sought assistance for carrying out required steps for ratification include Bolivia, Chile, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Mongolia, Namibia, Romania, Ukraine and Yugoslavia. К числу стран, которые уже обратились за помощью для осуществления необходимых мер по ратификации, относятся Боливия, бывшая Югославская Республика Македония, Монголия, Намибия, Румыния, Украина, Чили и Югославия.
Since Bulgaria and Romania joined the EU on 1 January 2007, their responses are counted among those of the EU Member States. Поскольку Болгария и Румыния вступили в ЕС 1 января 2007 года, их ответы учитываются как ответы стран-членов ЕС.
Romania contends that the two conditions set out in Article 4 (h) of the Additional Agreement had been fulfilled, since the negotiations had by far exceeded two years and the Treaty on the Romanian-Ukrainian State Border Régime had entered into force on 27 May 2004. Румыния утверждает, что оба условия, изложенные в статье 4(h) Дополнительного соглашения, были выполнены, поскольку продолжительность переговоров намного превысила двухлетний срок, а Договор о режиме румынско-украинской государственной границы вступил в силу 27 мая 2004 года.
Neighbouring countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Hungary, Romania, the former Yugoslav Republic of Macedonia) have lost important markets as well as traditional supplies in Yugoslavia. Соседние страны (Албания, Болгария, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Румыния и Хорватия) потеряли крупные рынки, а также традиционных поставщиков в Югославии.
I shall be brief, since Romania, as an acceding country, aligns itself fully with the statement just made by Ambassador Jones Parry on behalf of the European Union. Я буду очень краток, поскольку Румыния в качестве присоединяющейся к Европейскому союзу страны полностью согласна с заявлением, с которым только что выступил посол Джоунз Парри от имени Европейского союза.
Romania brought the matter before the Court "in order to avoid the indefinite prolongation of discussions that, in opinion, obviously cannot lead to any outcome". Румыния передает данный вопрос в Суд, «с тем чтобы избежать бесконечного продолжения обсуждений, которые, с точки зрения, явно не приведут ни к какому результату».
All 11 candidate countries (Bulgaria, Czech Republic, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia) have formally informed the Commission that they wish to participate. О своем желании участвовать Комиссию официально проинформировали все 11 стран-кандидатов: Болгария, Венгрия, Кипр, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония.
The Protocol on Combined Transport on Inland Waterways to the AGTC Agreement has at present the following Contracting Parties: Bulgaria; Czech Republic; Denmark; Romania; Switzerland. В настоящее время Договаривающимися сторонами Протокола о комбинированных перевозках по внутренним водным путям к Соглашению СЛКП являются следующие страны: Болгария, Дания, Румыния, Чешская Республика и Швейцария.
In this regard, a technical workshop on drought preparedness in the Balkans within the context of the UNCCD was organized in October 2004 in Bucharest, Romania in cooperation with the World Meteorological Organization. В связи с этим в октябре 2004 года в Бухаресте, Румыния, в рамках КБОООН совместно с Всемирной метеорологической организацией было организовано техническое рабочее совещание по вопросу о готовности к засухам на Балканах.
For example, they revealed that the Gypsy population was gradually increasing, partly because of the influx into Spain of Gypsies from European countries such as Bulgaria, Romania and Portugal. Например, они показывают, что цыганское население последовательно увеличивается благодаря, в частности, прибытию в Испанию цыган из таких европейских стран, как Болгария, Румыния и Португалия.
Mr. Roman (Romania) (spoke in Spanish): I am delighted to extend to Mr. Harri Holkeri, the new President of the General Assembly at its fifty-fifth session, my sincere congratulations on his election. Г-н Роман (Румыния) (говорит по-испански): Я искренне, с большой радостью поздравляю г-на Харри Холкери, нового Председателя пятьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, в связи с его избранием на этот пост.
As a concrete contribution to this effort, I take this opportunity to announce that Romania is willing to gradually move from Group C to Group B of the assessment mechanism for peacekeeping. Пользуясь возможностью, я объявляю о том, что в качестве конкретного вклада в эти усилия Румыния готова постепенно перейти из Группы С в Группу В механизма по начислению взносов для поддержания мира.
The Advisory Board is composed of the following members: Egypt, Iceland, Mongolia, Romania, Uruguay, the United Nations, the Inter-Parliamentary Union and the International Civil Society Forum for Democracy. В состав Консультативного совета вошли следующие члены: Египет, Исландия, Монголия, Румыния, Уругвай, Организация Объединенных Наций, Межпарламентский союз и Международный форум гражданского общества за демократию.
They were more numerous in several Eastern European countries, such as Bulgaria, the Czech Republic, Greece, Hungary, Romania, Slovakia and the former Yugoslavia. В ряде восточноевропейских стран, таких, как Болгария, Венгрия, Греция, Румыния, Словакия, Чешская Республика и бывшая Югославия, они составляют многочисленную группу населения.
The Review Conference held last year provided an important momentum and we welcome the recent ratifications of the Agreement by Bulgaria, Latvia, Lithuania, the Czech Republic and Romania, bringing the number of States parties to 67. Проведенная в прошлом году Обзорная конференция придала этому процессу значительный импульс, и мы рады, что недавно Соглашение ратифицировали Болгария, Латвия, Чешская Республика и Румыния, в результате чего общее число присоединившихся к нему государств составило 67.
Romania also favours starting concrete work on negative security assurances, the prevention of an arms race in outer space, as well as other topics of interest to delegations around this table. Румыния также выступает за начало конкретной работы по негативным гарантиям безопасности, по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве, равно как и по другим темам, представляющим интерес для делегаций, представленных за этим столом.
Romania was one of the first Eastern European countries to conclude a cooperation agreement with ESA in the field of the peaceful use of outer space, signed in 1992 and ratified by the Romanian Parliament in July 1993. Румыния была одной из первых восточноевропейских стран, заключивших соглашение о сотрудничестве с ЕКА в области использования космического пространства в мирных целях, которое было подписано в 1992 году и ратифицировано парламентом Румынии в июле 1993 года.
Romania had taken firm steps to fulfil the commitments it had undertaken in Beijing, and planned to present a detailed account of women's advancement and gender equality policies during the consideration of its fourth periodic report to CEDAW in June 2000. Румыния предприняла решительные шаги по осуществлению обязательств, принятых в Пекине, и планирует представить подробный отчет о политике в области улучшения положения женщин и обеспечения их равенства в ходе рассмотрения ее четвертого периодического доклада КЛДЖ в июне 2000 года.
Yet, there is a hitch: Romania is due to join the EU in 2007, and with the PRM in the government but branded as an extremist, anti-Semitic party, the integration process could be derailed. Все же есть одна загвоздка: Румыния готовится вступить в ЕС в 2007 году, а с PRM в правительстве - партией, заклейменной, как экстремистская и антисемитская, процесс интеграции может затянуться.