Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румыния

Примеры в контексте "Romania - Румыния"

Примеры: Romania - Румыния
While pursuing the development of independent pluralistic media, Romania was also seeking to diversify its sources of information. Выступая за создание плюралистических и независимых средств массовой информации, Румыния стремится также обеспечить многообразие источников информации.
Mr. ALSAIDI (Yemen) nominated Mr. Chirila (Romania) for one of the offices of Vice-Chairman. Г-н ас-САИДИ (Йемен) предлагает кандидатуру г-на Чирилы (Румыния) на должность заместителя Председателя.
Mr. Ioan Voicu was born in Fundata, Romania, on 5 March 1939. Г-н Иоан Войку родился в Фундате, Румыния, 5 марта 1939 года.
Romania reported that it had engaged in the ratification procedure for the 1993 Convention on Conciliation and Arbitration. Румыния сообщила, что она начала осуществление процедуры ратификации Конвенции по примирению и арбитражу 1993 года.
They are likely to be more significant for such countries as Bulgaria, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Скорее всего они будут более значительными для таких стран, как Болгария, Румыния и бывшая югославская Республика Македония.
Mr. MAZILU (Romania) said that international law lacked an effective enforcement mechanism. З. Г-н МАЗИЛУ (Румыния) говорит, что в настоящее время не существует эффективного механизма обеспечения соблюдения норм международного права.
That was the situation of Romania at that time. Именно в таком положении Румыния находится в настоящее время.
Romania attached particular importance to the regional follow-up to the Beijing Conference. Румыния придает огромное значение последующей региональной деятельности в рамках Пекинской конференции.
Romania hoped that, through such joint initiatives, the commitments of the Beijing Conference could be turned into action. Румыния надеется, что на основе этих совместных инициатив принятые в ходе Пекинской конференции обязательства можно будет претворить в жизнь.
Romania favoured a better-designed role for the Department as a coordinating mechanism for public information on peace-keeping. Румыния выступает за более четкое определение роли Департамента в качестве координационного механизма в отношении общественной информации по вопросам поддержания мира.
Romania shares the view that the CTBT must ban all nuclear tests, everywhere and forever. Румыния разделяет мнение о том, что ДВЗИ должен запрещать все ядерные испытания - повсюду и навсегда.
Romania hopes for timely implementation of the measures contained in the Programme and will cooperate fully to that end. Румыния надеется на своевременное осуществление мер, содержащихся в Программе, и будет сотрудничать в полной мере для достижения этой цели.
These candidates are: the Czech Republic, Romania, the Russian Federation and Ukraine. Это следующие кандидатуры: Чешская Республика, Румыния, Российская Федерация и Украина.
The idea is not ours alone and the Conference already has a proposal along similar lines from Romania since last year's session. Эта идея принадлежит не только нам, на прошлогодней сессии Конференции Румыния уже внесла предложение аналогичного содержания.
Romania is one of the States which, a few years ago, benefited from the facilities offered. Румыния - это одно из государств, которые несколько лет тому назад воспользовались предоставленными возможностями.
Romania fully supported the efforts made thus far by the United Nations human rights system. Румыния безоговорочно поддерживает меры, принятые до настоящего времени Организацией Объединенных Наций в области прав человека.
Bulgaria, Hungary, Poland, Romania, the Czech Republic and Slovakia (Czechoslovakia until 1992). Болгария, Венгрия, Польша, Румыния, Чешская Республика и Словакия (до 1992 года - Чехословакия).
Romania had used the GSP in order to develop economically and was grateful for the advantages it had been granted. Румыния использует ВСП в целях развития своей экономики и чрезвычайно признательна за те льготы, которые были ей предоставлены.
Hungary, Poland, Romania and Slovakia have already formally applied for full membership. Венгрия, Польша, Румыния и Словакия уже подали официальные заявления о полном членстве.
Romania submitted the required data, according to the letter and the spirit of that Convention, for improved confidence-building measures. Румыния представила необходимые данные в соответствии с буквой и духом этой Конвенции в целях совершенствования мер укрепления доверия.
These countries are Brazil, Italy, Madagascar, Romania and the Russian Federation. Это следующие страны: Бразилия, Италия, Мадагаскар, Румыния и Российская Федерация.
Since July 1993 Romania has attended ICGEB meetings as an observer member. С июля 1993 года Румыния принимает участие в совещаниях МЦГИБТ в качестве наблюдателя.
Romania was an example of an east European country that was re-entering the tourism market. Румыния, является примером восточноевропейской страны, принимающей меры в целях реинтеграции в туристический рынок.
Romania firmly believes that the non-proliferation Treaty should continue to be in existence indefinitely and unconditionally after 1995. Румыния твердо считает, что после 1995 года Договор о нераспространении должен действовать бессрочно и безусловно.
Some 82 States, including Romania, have by now submitted data on their imports and exports of conventional weapons. Сейчас данные о своем импорте и экспорте обычных вооружений представили около 82 государств, и в том числе Румыния.