Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румыния

Примеры в контексте "Romania - Румыния"

Примеры: Romania - Румыния
Romania ratified in 1995 and became party in 1998 to the Framework Convention of the Council of Europe for the Protection of National Minorities. В 1995 году Румыния ратифицировала Рамочную конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств, а в 1998 году стала её участницей.
During 2011, closer contacts were established with the Ukrainian authorities as a follow-up of the 55th session of the TEM Steering Committee held in Suceava, Romania. В 2011 году в качестве последующих мер в связи с пятьдесят пятой сессией Руководящего комитета ТЕА, состоявшейся в Сучаве (Румыния), были установлены более тесные контакты с украинскими властями.
Nonetheless, Hungary, Lithuania and Romania indicated that the proponent, perhaps together with their authorities, participated in hearings in the affected Party. Тем не менее Венгрия, Литва и Румыния сообщили, что инициатор проекта, возможно, совместно с властями своей страны в качестве Стороны происхождения, принимает участие в слушаниях в затрагиваемой Стороне.
(p) Through presentations to NGOs (Romania). р) путем презентаций, предназначенных для НПО (Румыния).
Romania noted efforts to combat poverty and commended Tajikistan on the ratification of the ICCPR and the law introducing a moratorium on the death penalty. Румыния отметила усилия Таджикистана по борьбе с бедностью и дала высокую оценку ратификации Таджикистаном МПГПП и принятию закона о введении моратория на применение смертной казни.
Mr. Bacin (Romania), speaking as a youth delegate, said that the active participation, employment and education of youth were needed in all societies. ЗЗ. Г-н Басин (Румыния), выступая в качестве делегата от молодежи, говорит, что во всех обществах молодежь должна активно участвовать в деятельности в области образования и занятости.
Chair: Ms. Miculescu (Romania) Председатель: г-н Микулеску (Румыния)
Later: Ms. Miculescu (Romania) Затем: г-жа Микулеску.(Румыния)
Romania welcomed the establishment of the Office of the Ombudsman for Equal Opportunities as well as the creation in 2009 of the first European Gender Equality Institute. Румыния приветствовала создание Канцелярии омбудсмена по равным возможностям, а также создание в 2009 году первого Европейского института по вопросам гендерного равенства.
Strengthen its efforts to eliminate gender stereotyping (Romania); 88.29 активизировать усилия по искоренению гендерных стереотипов (Румыния);
88.37. Explicitly prohibit corporal punishment in the family and implement existing prohibitions (Romania); 88.37 недвусмысленно запретить телесные наказания в семье и соблюдать уже существующие запреты (Румыния);
Vice-Chair: Simona Marin (Romania) Заместитель Председателя Симона Марин (Румыния)
Bulgaria, Hungary, Paraguay and Spain established new programmes, while Japan and Romania started pilot programmes. При этом Болгария, Венгрия, Испания и Парагвай утвердили новые программы, а Япония и Румыния приступили к осуществлению экспериментальных программ.
Romania undertook with great responsibility its membership in the Human Rights Council at the outset of its operation during the period 2006-2008. Румыния с большой ответственностью относилась к своему членству в Совете по правам человека с самого начала его работы в течение периода 2006 - 2008 годов.
In that capacity, Romania pleaded for an effective Council and worked with other members to achieve the mandate given to the said body. В этом качестве Румыния выступала за эффективную работу Совета и вместе с другими членами прилагала усилия по выполнению мандата, предоставленного этому органу.
Romania is committed to contributing to an open, inclusive and constructive consultation process that will lead to a better equipped and more effective Human Rights Council. Румыния стремится внести свой вклад в открытый, всеобъемлющий и конструктивный процесс консультаций, который позволит сделать Совет по правам человека лучше подготовленным и более эффективным.
Since becoming a donor in 2007, Romania has offered a significant contribution amounting to around $1 million to UNHCR activities. Став донором в 2007 году, Румыния внесла значительный взнос на деятельность УВКБ на сумму около 1 млн. долл. США.
Romania will take all necessary steps in order to meet human rights challenges: Румыния будет предпринять все необходимые шаги в целях решения проблем в области прав человека:
Romania genuinely hopes that we will eventually identify the best way to witness, in the near future, the reinvigoration of multilateral disarmament. Румыния искренне надеется, что в конечном итоге мы найдем наилучший путь к оживлению процесса многостороннего разоружения, и в ближайшем будущем мы станем его очевидцами.
Romania has a strong interest in the topic, given our long tradition of mediation, as well as the number of unresolved conflicts in our region. Румыния проявляет большой интерес к данной теме с учетом наших давних традиций посредничества, а также ряда нерешенных конфликтов в нашем регионе.
That is why Romania expresses its gratitude and support for this initiative designed to develop an integrated global policy on the prevention and control of non-communicable diseases. Именно поэтому Румыния выражает свою благодарность и поддержку этой инициативы, направленной на развитие комплексной глобальной политики в области профилактики неинфекционных заболеваний и борьбы с ними.
The threshold was significantly exceeded by Bulgaria and Romania which reported 50 per cent and 100 per cent of population informed, respectively. Пороговый уровень значительно превысили Болгария и Румыния, в которых, как сообщается, о них информированы соответственно 50% и 100% населения.
Since that time, a few countries have joined the EU, such as Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Romania and Slovenia. За прошедший период ряд стран вступили в ЕС - Болгария, Латвия, Литва, Румыния, Словения и Эстония.
This stretch is approximately 25 - 30 km upstream of Ismail Chatal Cape, close to Isaccea (Romania) and Orlivka (Ukraine). Этот участок расположен приблизительно в 25-30 км выше по течению от мыса Измаильский Чатал, вблизи населенных пунктов Исакча (Румыния) и Орливка (Украина).
The debate on sub-theme (a) was led by Eduardo Haro Estabridis (Peru), Mechthild Dyckmans (Germany) and Bogdan Gheorghe (Romania). Прениями по подтеме (а) руководили Эдуардо Аро Эстабридис (Перу), Мехтхилд Дикманс (Германия) и Богдан Георге (Румыния).