Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румыния

Примеры в контексте "Romania - Румыния"

Примеры: Romania - Румыния
Romania intends to conclude the ratification process before the end of this year. Румыния намерена завершить такой процесс ратификации до конца нынешнего года.
Romania had therefore embarked on a process of opening up its economy. Таким образом, Румыния стала на путь экономической либерализации.
That was why Romania attached the utmost importance to the success of the Uruguay Round. По этой причине Румыния придает самое большое значение успешному завершению Уругвайского раунда.
In the context of the Yugoslav crisis, Romania complies strictly with the sanctions regime imposed by the relevant Security Council's resolutions. В контексте югославского кризиса Румыния строго соблюдает режим санкций, введенных соответствующими резолюциями Совета Безопасности.
Romania had organized significant activities within the framework of the programme for the United Nations Decade of International Law. Румыния провела значительное число мероприятий в рамках программы на Десятилетие международного права Организации Объединенных Наций.
Romania had carefully considered the new concepts offered by Canada, Denmark, the Netherlands and other Member States. Румыния внимательно изучает новые концепции, предложенные Данией, Канадой, Нидерландами и другими государствами-членами.
Contrary to the former Yugoslavia, Romania and Hungary chose the Council of Europe way. В отличие от бывшей Югославии Румыния и Венгрия выбрали вариант Совета Европы.
On this agreed transition to reform, Romania is ready to embark. Румыния готова идти вперед по этому согласованному пути к реформе.
Romania: A draft law is to be adopted on the subject. Румыния: проект закона по этому вопросу должен быть принят.
Romania was preparing for accession to the European Union. Румыния готовится к вступлению в Европейский союз.
In fact, Romania was the first country to ratify the framework Convention, on 1 March 1995. Румыния была первой страной, ратифицировавшей Рамочную конвенцию 1 марта 1995 года.
In accordance with the provisions of the Constitution, the treaties to which Romania becomes a Contracting Party become instruments of domestic law. Согласно Конституции, договоры, стороной которых является Румыния, становятся частью внутреннего права.
Based on the information provided by the Commission on Sustainable Development, Romania had prepared a number of suggestions in that respect. На основе информации, представленной Комиссией по устойчивому развитию, Румыния подготовила ряд предложений в этом отношении.
Romania has initiated a profound restructuring of its coal, gas, oil and electric power sectors in recent years. В последние годы Румыния приступила к коренной реструктуризации угольной, нефтегазовой и электроэнергетической отраслей промышленности.
At the same time, Romania will assume the functions of President of the Security Council. В это время Румыния примет на себя обязанности Председателя Совета Безопасности.
Romania imports more than 50 per cent of the oil and gas used. Румыния импортирует более 50 процентов используемых ею нефти и газа.
At the same time, Romania will continue contributing to the capacity-building of the national armed forces of Afghanistan. Одновременно Румыния будет продолжать участвовать в укреплении потенциала национальных вооруженных сил Афганистана.
Among the Central and Eastern European countries, Romania and Poland have signed the most agreements. Среди стран Центральной и Восточной Европы наибольшее число соглашений подписали Румыния и Польша.
Romania was at the forefront of AIDS prevention and treatment efforts in Eastern Europe. Румыния находится на переднем крае деятельности по предотвращению и лечению СПИДа.
Romania is also an active promoter in the framework of regional cooperation. Румыния также активно участвует в региональном сотрудничестве.
In the context of its process of legislative reform, Romania attributes prime importance to the assimilation of instruments of international law. В контексте законодательной реформы Румыния уделяет первостепенное внимание включению положений международно-правовых документов в национальное законодательство.
This initiative will be concentrated on Central Europe and South-East Europe. Romania places particular importance to the dialogue among cultures and religions. Эта инициатива охватывает страны Центральной и Юго-Восточной Европы. Румыния уделяет особое внимание диалогу между культурами и религиями.
Romania has always been and remains strongly committed to the CTBT objectives. Румыния всегда была и остается твердым приверженцем целей ДВЗЯИ.
The next Chairman-in-Office of the OSCE, Romania, has expressed its intention to continue these efforts. Следующий Председатель ОБСЕ, Румыния, заявила о своем намерении продолжить эти усилия.
We in Romania take seriously our pledge to say "Yes" to children. Румыния серьезно относится к своему обязательству сказать детям «да».