Results of WDSF PD Word Championship Show Dance Standard Results of WDSF PD European Showdance Standard Championship 2016 in Vienna Results of WDSF PD European Championship Show Dance Latin 2016, in Romania PeзyлbTaTы чeMпиoHaTa Mиpa пo пpoфeccиoHaлbHoMy шoy B ЛaTиHe. |
Ноябрь 2015 Результаты WDSF PD чемпионата Европы по профессиональному шоу в стандарте, Вена 2016 Результаты WDSF PD Чемпионата Европы по профессиональному латиноамериканскому шоу, Румыния 2016 Результаты чемпионата мира по профессиональному шоу в Латине. |
The centre, which had benefited from the material and financial support of the Government despite the difficulties faced by Romania, was one of the 18 centres which were to be integrated with UNDP field offices. |
Этот центр, который пользуется материальной и финансовой поддержкой правительства, несмотря на трудности, которые испытывает Румыния, является одним из 18 центров, |
Mr. MIHAI (Romania) said that his delegation shared the opinion expressed at a previous meeting by the representative of Belgium, that the scale of assessments could not be regarded as a means of redistributing national income from one country to another. |
Г-н МИХАЙ (Румыния) говорит, что делегация Румынии разделяет мнение, выраженное на предыдущем заседании представителем Бельгии, согласно которому шкала взносов не может рассматриваться в качестве механизма перераспределения |
Romania also takes an active part in the North Atlantic Cooperation Council and the North Atlantic Treaty Organization (NATO) Partnership for Peace programme designed to consolidate stability, peace, cooperation and security in the region. |
Румыния также активно участвует в деятельности Совета североатлантического сотрудничества и программе Организации Североатлантического договора "Партнерство во имя мира", предназначенной для укрепления стабильности, мира, сотрудничества и безопасности в регионе. |
Romania is a neighbour of the former Yugoslavia, and has always, in its capacity as member of the Security Council until 1992, and elsewhere, advocated a political settlement to the conflict in the former Yugoslavia in general and Bosnia and Herzegovina in particular. |
Румыния соседствует с бывшей Югославией и в качестве члена Совета Безопасности до 1992 года, а также на других форумах, призывала к политическому урегулированию конфликта в бывшей Югославии в целом и в Боснии и Герцеговине в частности. |
Romania is a new EU Member State from 1 January 2007 and is No. 9 in EU concerning the surface, with 238.391 km2, and is No. 7 concerning the population with 21.6 million people. |
Румыния является новым государством-членом ЕС с 1 января 2007 года и занимает 9-е место в Европейском союзе по площади и 7-е место по численности населения. |
No data were received from Liechtenstein, Luxembourg and the European Community. Liechtenstein and the European Community were also missing data for the base year, 2003 and 2004; and Luxembourg for 2004. Romania was missing data for the base year, 2003 and 2004. |
Лихтенштейн и Европейское сообщество также не представили данные за базовый год, 2003 и 2004 годы, и Люксембург - за 2004 год. Румыния не представила данные за базовый год, 2003 и 2004 годы. |
Romania asserted that only one channel linked the Chilia and Sulina Arms, that it was constructed in 1983 - 1984 and that the channel flow was from the Sulina Arm to the Chilia Arm, discharging at mile marker 36 on the Tulcea Channel. |
Румыния заявила, что Килийский и Сулинский рукава соединены лишь одним каналом, построенным в 1983-1984 годах, и что этот канал проходит от Сулинского рукава до Килийского рукава и впадает у отметки 36 в Тульчинский канал. |
It also noted that Romania ensured in practice that education conducted completely or partially in national minorities' mother tongue, or the study of their mother tongue is available for children belonging to a number of minorities. |
Он отметил также, что Румыния на практике обеспечила предоставление образования полностью или частично на родном языке национальных меньшинств или возможность изучения своего родного языка детьми, принадлежащими к ряду меньшинств. |
The Working Party was informed by the CCNR representative about the recognition by the CCNR of the first non-CCNR boatmasters' licences (Belgium, Germany, Netherlands and Romania) and the conditions of this recognition. |
Представитель ЦКСР сообщил Рабочей группе о признании ЦКСР первых патентов судоводителей из стран, не являющихся членами ЦКСР (Бельгия, Германия, Нидерланды и Румыния), и об условиях такого признания. |
Six other States parties had sent in comments after the deadline set, namely, Finland, Poland, Romania, Switzerland, the United Kingdom and the United States, and their comments could not, therefore, be reflected in the draft under consideration. |
Шесть других государств (Соединенные Штаты, Финляндия, Польша, Румыния, Соединенное Королевство и Швейцария) представили замечания после установленного для этого срока и поэтому их замечания не могли быть отражены в предлагаемом проекте. |
Summer University - Europe Between the Freedom of Culture and the Culture of Freedoms, Lucian Blaga University of Sibiu, Faculty of Law, Sibiu, Romania (2007); 7. |
Летний университет - Европа: выбор между свободой культуры и культурой свободы, Университет им. Люсиана Благи в Сибиу, Факультет права, Сибиу, Румыния (2007 год); 7. |
Ms. Ratcu (Romania), referring to cases of alleged ill-treatment of Roma women by police officers, said that Roma women were known to have protested physically and otherwise to arrests by police officers, refusing to respect the authority of police officers. |
Г-жа Ратку (Румыния), ссылаясь на случаи предполагаемого дурного обращения сотрудников полиции с женщинами рома, говорит, что женщины рома обычно протестуют с использованием физических и других средств против арестов, проводимых сотрудниками полиции, отказываясь признавать полномочия сотрудников полиции. |
It asked if Romania has a coherent national policy to address this problem and if the National Authority for the Protection of the Rights of the Child has developed programmes that address those vulnerable categories of children. |
Она также спросила, будет ли Румыния заниматься решением этой проблемы в рамках своей Национальной стратегии по защите детей на период 2008-2013 годов. Япония высоко отозвалась о принятых Румынией мерах по защите и поощрению прав детей. |
Radio România Internaţional (Romanian: Radio România Internaţional, or RRI) is a Romanian radio station owned by the Romanian public radio broadcaster Societatea Română de Radiodifuziune (SRR, the national public radio in Romania) that broadcasts abroad. |
Радио Румыния (Radio România, RRI), полное название Румынское радиовещательное общество (Societatea Română de Radiodifuziune, SRR) - государственная радиокомпания Румынии. |
Romania is a country with a turbulent history and a complex current state of affairs; a country which, as Mircea Eliade said, was a bridge between the Byzantium and the West, between the Slavic, Oriental and Mediterranean worlds. |
Румыния - это страна с трудной историей и сложным настоящим, страна, которая, по мнению известного румынского писателя Мирчи Элиаде, служила помостом между Византией и Западом, между славянским, ориентальным и средиземноморским миром. |
The noted poet and dramaturge Vasile Alecsandri was active in the national movement for the unification of Moldova and Wallachia, participating in the revolution of 1848, headed the magazines Progress, Literary Dacia, and founded the journal Literary Romania. |
Следует отметить поэта и драматурга Василе Александри (1821-1890), который был активным участником национального движения за объединение Молдавии и Валахии, участником революции 1848 года, руководителем журналов «Прогресс», «Литературная Дакия», основателем журнала «Литературная Румыния». |
Defeated Gilbert Khunwane (Botswana) 17-5 Defeated Gheorghe Lungu (Romania) 14-11 Defeated Almazbek Raimkulov (Kyrgyzstan) 14-12 Lost to Andriy Kotelnyk (Ukraine) 14-22 A year later he made his professional debut. |
Поражение Джильберд Крунве (Ботсвана) 17-5 Поражение Георгий Линдю (Румыния) 14-11 Поражение Алмазбек Раимкулов (Кыргызстан) 14-12 Победа Андрей Котельнук (Украина) 14-22 Через год после Олимпийских играх 2000 года дебютировал в профессиональном боксе. |
The Tropaeum Traiani is a monument in Roman Civitas Tropaensium (site of modern Adamclisi, Romania), built in 109 in then Moesia Inferior, to commemorate Roman Emperor Trajan's victory over the Dacians, in the winter of 101-102, in the Battle of Adamclisi. |
Трофей Траяна (лат. Tropaeum Trajani) - монумент в Адамклиси, Румыния, построенный в 109 году в тогдашней римской провинции Мёзии в честь победы римского императора Траяна над даками в 102 году в битве при Адамклисси. |
Romania agreed with that generous and realistic approach. The balance had to be based on respect for all the human rights of communities and their members, which was the final justification of self-determination - a future-oriented perspective in which bloodshed was not the price of self-determination. |
Румыния разделяет этот всеобъемлющий и реалистический подход и добавляет при этом, что данное равновесие должно основываться на уважении прав человека обществ и их членов, что в конечном счете является оправданием самоопределения, при видении будущего, которое не допускает предоставления помощи в процессе самоопределения ценой возможного кровопролития. |
Out of a total of 47 countries and Governments, the French-speaking world includes 21 least developed countries and 15 middle-income countries, including Romania and Bulgaria, both countries in transition to a market economy (1995 UNDP report). |
В числе 47 стран, входящих во франкоязычное пространство, имеется 21 наименее развитая страна и 15 других стран со средним доходом, в том числе Румыния и Болгария, являющиеся странами с переходной экономикой (доклад ПРООН, 1995 год). |
Bulgaria (BULPRO) and Romania (ROMPRO) already have facilitation committees, Hungary discontinued HUNPRO, established as an inter-ministerial project to promote the application of electronic data interchange and the UN/EDIFACT standards, in |
Болгария (БОЛПРО) и Румыния (РУМПРО) создали комитеты раньше, а Венгрия приостановила деятельность своего Комитета ВЕНПРО, созданного в 1997 году в рамках межведомственного проекта по содействию применению электронного обмена данными и стандартов ЭДИФАКТ ООН. |
Australia, Canada, Costa Rica*, Croatia, Denmark*, Germany, Italy*, Japan, Malta*, Romania*, San Marino*, South Africa and Thailand: |
ПООЩРЕНИЕ И ЗАЩИТА ПРАВ ЧЕЛОВЕКА: Австралия, Германия, Дания , Италия , Канада, Коста-Рика , Мальта , Румыния , Сан-Марино , Таиланд, Хорватия, Южная Африка и Япония: |
Also reported by UNMIBH for Bosnia and Herzegovina. Bulgaria and Mexico. Belarus, Bulgaria, Chile, Denmark, Latvia, Monaco, Morocco, Oman, the Philippines, Poland, Romania, Senegal, Slovenia, Spain and Switzerland. |
Соответствующую информацию по Боснии и Герцеговине представила также МООНБГ. 16 Беларусь, Болгария, Российская Федерация, Чешская Республика. 17 Беларусь, Болгария, Египет, Иордания, Кипр, Кувейт, Ливан, Оман, Республика Корея, Румыния, Чили и Япония. |
Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) announced that Chile, Guinea-Bissau, Guyana, the Kyrgyz Republic, Latvia, Mali, Monaco, the Niger, Nigeria, the Republic of Moldova and Romania had joined the list of sponsors. |
Г-н Густафик (Секретарь Комитета) объявляет, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Гайана, Гвинея-Бисау, Кыргызская Республика, Латвия, Мали, Монако, Нигер, Нигерия, Республика Молдова, Румыния и Чили. |