Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румыния

Примеры в контексте "Romania - Румыния"

Примеры: Romania - Румыния
Armenia, Austria, Finland, Poland and Romania reported that this right was granted by the Constitution. Австрия, Армения, Польша, Румыния и Финляндия сообщили о том, что это право предоставляется Конституцией.
Romania also pointed out that the modification in itself was not important to define, but its effects. Румыния отметила также, что важно определить не само изменение, а его последствия.
We are expanding our export sales with new countries such as Romania and Algeria. Мы расширяем наши экспортные продажи в новых странах таких как Румыния и Алжир.
The majority of these newcomers are from other European Union countries, such as Poland, Romania, and Bulgaria. Большинство из этих приезжих едут из других стран Европейского Союза, таких как Польша, Румыния и Болгария.
(If Romania and Moldova were included the figures would be slightly higher). (Если в союз войдут Румыния и Молдова, затраты будут слегка выше).
What matters is Romania's integration into a strong international organisation, which will curb its sovereignty. Смысл здесь в том, что Румыния интегрируется в сильную международную организацию, которая будет ограничивать ее суверенитет.
Romania is not alone, of course, in reliving this dark comedy. Румыния, конечно, не единственная страна, в которой возрождается эта черная комедия.
Romania fears the fallout from Kosovo's unilaterally gaining independence on neighboring Moldova. Румыния опасается негативных последствий на территории соседней Молдовы в связи с односторонним предоставлением независимости Косову.
Two other countries, Bulgaria and Romania, can aim for membership three years after that. Две другие страны, Болгария и Румыния, могут попытаться вступить в него через три года после этого.
But Russia, Serbia, and Romania probably have a more difficult road ahead in fending off their extremists. Но Россия, Сербия и Румыния, вероятно, стоят на более трудном пути по искоренению своих экстремистов.
Portugal and Romania returned to the contest after a year's absence, while Bosnia and Herzegovina withdrew on financial grounds. На конкурс возвратились Португалия и Румыния, а Босния и Герцеговина отказалась от участия.
Romania recognized Bosnia and Herzegovina's independence on March 1, 1996, both countries established diplomatic relations on the same day. 1 марта 1996 года Румыния признала независимость Боснии и Герцеговины, после чего страны установили дипломатические отношения.
It took place in Bucharest, Romania between 16 and 22 July 2012. Соревнования прошли в Бухаресте, Румыния, с 16 по 22 июля.
Klebelsberg was born in Magyarpécska, Austria-Hungary (today Pecica, Arad County, Romania). Клебельсберг родился в городе Мадьярпечика, Австро-Венгрия (ныне - Печика, жудец Арад, Румыния).
The film was made in Bucharest, Romania, Córdoba in Andalusia, Spain, and Paris. Съёмки фильма проходили в Бухаресте (Румыния), Кордове (Андалусия, Испания) и Париже.
Anca Pop was born on October 22, 1984 in Moldova Nouă, Romania. Анка Поп родилась 22 октября 1984 года в Молдове-Ноуэ, Румыния.
Romania had to lease its oil wells to Germany for 90 years. Кроме того, Румыния передавала Германии в концессию на 90 лет нефтепромыслы.
Luxemburg, Poland, Hungary, Romania... Люксембург, Польша, Венгрия, Румыния...
Romania, a staunch ally of Czechoslovakia against Hungary, refused the proposal, even offering military support for Czechoslovakia in Subcarpathia. Румыния, будучи связанной с Чехословакией договором о помощи против Венгрии, отказалась и даже предложила Чехословакии военную помощь в Подкарпатье.
1977 International Exhibition of animal art (Romania). 1977 год Международная выставка анималистического искусства (Румыния).
To raise awareness of gender issues, Romania had introduced gender training programmes in the curricula of various universities. Для повышения уровня информированности по гендерным вопросам Румыния включила в учебные планы различных университетов программы подготовки по гендерной проблематике.
As the current Chair of the Conference of New and Restored Democracies, Romania is directly interested in developing efforts aimed at consolidating democracies. Как ныне действующий Председатель Конференции новых и возрожденных демократий Румыния непосредственно заинтересована в развитии усилий, нацеленных на упрочение демократических систем.
Romania has unhesitatingly contributed to peacekeeping operations. Румыния уверенно вносит свой вклад в миротворческие операции.
As a neighbouring country, Romania has joined with particular enthusiasm in the international support for the profound process of democratic change in the area. Будучи соседней страной, Румыния с особенным энтузиазмом присоединилась к международной поддержке глубокого процесса демократических перемен в этом районе.
Romania has thus normalized its bilateral relations with South Africa following such consultations with virtually all its main political parties. Поэтому Румыния нормализовала двусторонние отношения с Южной Африкой, проведя предварительно соответствующие консультации практически со всеми основными политическими партиями страны.