Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румыния

Примеры в контексте "Romania - Румыния"

Примеры: Romania - Румыния
As we travelled further west, the high-tech modern Romania we knew ran out. Мы продолжаем наше путешествие высокотехнологичная румыния которую мы знаем закончилась
Mr. Motoc (Romania) said that it was essential to place nuclear materials and technologies under the International Atomic Energy Agency integrated safeguards system. Г-н Моток (Румыния) говорит о необходимости распространения комплексной системы гарантий Международного агентства по атомной энергии на ядерные материалы и технологии.
By adhering to this protocol in the amended form of 3 May 1996, Romania has also accomplished the political commitment undertaken under the Ottawa Convention. Присоединяясь к Протоколу, пересмотренному З мая 1996 года, Румыния также реализует политическое обязательство, принятое по Оттавской конвенции.
According to the International Trade Union Confederation Romania is a country confronted with a shortage of labourers caused by an exodus of Romanian workers to Western Europe. Согласно сведениям Международной конфедерации профсоюзов Румыния испытывает нехватку рабочей силы из-за массового оттока румынских рабочих рук в Западную Европу.
It was a country receiving development aid while at the same time implementing bold economic reforms that Romania participated in the Monterrey Conference and subscribed to the Consensus forged there. Румыния принимала участие в Монтеррейской конференции и присоединилась к разработанному там консенсусу как страна, получающая помощь в целях развития и одновременно проводящая смелые экономические реформы.
Rapporteur: Ms. Rodica Ella Morohoi, Romania Докладчик г-жа Родика Элла Морохой, Румыния
In 2002 and 2003 Romania hosted sub-regional seminars on the promotion of implementation of the integrated IAEA safeguards and on the prevention of illicit trafficking in nuclear materials. В 2002 и 2003 годах Румыния провела субрегиональные семинары по содействию осуществлению комплексных гарантий МАГАТЭ и по предотвращению незаконного оборота ядерных материалов.
Romania attaches great political importance to the national implementation of the Additional Protocol to the Nuclear Safeguards Agreement Румыния придает большое политическое значение национальному осуществлению Дополнительного протокола к Соглашению о ядерных гарантиях.
Romania supports the measures of the IAEA on strengthening the implementation of the "IAEA Code of Conduct on Radioactive Sources Safety and Security". Румыния поддерживает меры МАГАТЭ по укреплению осуществления «Кодекса поведения МАГАТЭ в отношении безопасности и защиты радиоактивных источников».
As a future EU member, Romania supports and has aligned itself with: В качестве будущего члена Европейского союза Румыния поддерживает и присоединяется к:
Costa Rica, Ghana, Netherlands, Romania Гана, Коста-Рика, Нидерланды, Румыния
Armenia, Ethiopia, Ireland, Mexico, Romania and the Republic of Korea participated in the meeting on behalf of their respective regional groups. От имени своих соответствующих региональных групп в нем приняли участие Армения, Ирландия, Мексика, Румыния, Республика Корея и Эфиопия.
Upon his nomination by the representative of the Group of Eastern European States, Mihnea Ioan Motoc (Romania) was elected Chairman by acclamation. Председателем путем аккламации был избран Михня Йоан Моток (Румыния), кандидатура которого была выдвинута представителем Группы восточноевропейских государств.
Romania aligns itself fully with the statement delivered at the 9th plenary meeting by Foreign Secretary Jack Straw of Great Britain on behalf of the European Union. Румыния присоединяется в полном объеме к заявлению, сделанному на 9-м пленарном заседании министром иностранных дел Соединенного Королевства Джеком Стро от имени Европейского союза.
Romania has already advanced to the ratification stage of the 12 relevant international conventions adopted in this area and has transposed important parts of their provisions into its national legislation. Румыния уже находится на стадии ратификации 12 соответствующих международных конвенций, принятых в этой области, и уже включила важные элементы их положений в свои национальные законы.
Romania has always viewed nuclear disarmament from a pragmatic perspective, owing to the gradual nature of the process and to its numerous political and strategic implications, particularly at the global level. Румыния всегда рассматривала проблему ядерного разоружения в практической перспективе, учитывая постепенный характер этого процесса и его многочисленные политические и стратегические последствия, в частности на глобальном уровне.
Romania is ready to embark on a meaningful and pragmatic consideration of the question of increasing the membership of the Security Council while preserving its effectiveness and credibility. Румыния готова участвовать в целенаправленном и практическом обсуждении вопроса о расширении членского состава Совета Безопасности без ущерба его эффективности и авторитету.
Romania is playing an active role in cooperation on the basis of the many multilateral conventions and bilateral agreements to which it has acceded relating to the fight against terrorism. Румыния активно участвует в осуществлении сотрудничества на основе многочисленных многосторонних конвенций и двусторонних соглашений о борьбе с терроризмом, к которым она присоединилась.
Romania attaches a great importance to this process and is undertaking all the necessary measures for implementing the relevant resolutions of the United Nations Security Council. Румыния придает большое значение этому процессу и принимает все необходимые меры к осуществлению соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Romania devoted particular attention to the protection of the rights of national minorities, both in its national capacity and as Chairman-in-Office of OSCE. Румыния как на национальном уровне, так и в рамках выполнения своей роли председателя ОБСЕ уделяет особое внимание защите прав национальных меньшинств.
However, Romania also reported that bilateral agreements had been signed with other European States regarding the re-admission of nationals or individuals without citizenship. Тем не менее Румыния сообщила также о подписании с другими европейскими государствами двусторонних соглашений о реадмиссии своих граждан или лиц без гражданства.
Romania underlined the existence of specialized personnel at all cross-border points for the identification of smuggled migrants and the provision of further assistance to them. Румыния подчеркнула наличие специализированного персонала на всех пунктах пересечения границы в целях идентификации незаконно ввозимых мигрантов и предоставления им последующей помощи.
Ms. Preoteasa (Romania), responding to the question regarding vocational education, said that reluctance to pursue vocational training was manifest not only among girls. Г-жа Преотеаса (Румыния), отвечая на вопрос о профессиональном образовании, говорит, что отсутствие стремления к профессиональному образованию проявляется не только среди девочек.
Moreover, since Romania was involved in the Stability Pact for South Eastern Europe, the Government paid careful attention to the process of revamping scientific cooperation among countries of that region. Кроме того, поскольку Румыния является участником Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы, правительство уделяет пристальное внимание активизации научного сотрудничества между странами этого региона.
U21 Euro Cup video highlights of the match Romania U21 - Faroe Islands U21 3-0. U21 Евро Кубок видео в матче Румыния U21 - Фарерские острова U21 3-0.