Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румыния

Примеры в контексте "Romania - Румыния"

Примеры: Romania - Румыния
Encourage awareness of the state language within the society as a whole (Romania); 73.9 поощрять информированность о государственном языке в обществе в целом (Румыния);
Adopt comprehensive anti-discrimination legislation in line with international and European standards (Romania); 75.9 принять комплексное антидискриминационное законодательство в соответствии с международными и европейскими нормами (Румыния);
In addition, two new TER countries, Bulgaria and Romania, have signed the accession treaty with the EU. Помимо этого, договоры о вступлении в ЕС подписали две новые страны, участвующие в Проекте ТЕЖ, - Болгария и Румыния.
Giurgiu Nord (Romania): arrival 20.00, departure 20.43; Джорджу Северная (Румыния), прибытие в 20.00, отправление в 20.43;
Co-Chairmen: Mr. G.F. Borlea (Romania) Сопредседатель: г-н Г.Ф. Борля (Румыния)
In this respect Romania welcomes the openness for dialogue expressed recently by the high-level authorities of Serbia and Montenegro and of Serbia. В этой связи Румыния приветствует готовность к диалогу, выраженную недавно высокопоставленными должностными лицами Сербии и Черногории и Сербии.
Organization of a technical workshop on drought mitigation in the Balkans, Romania, October 042004 Организация технического рабочего совещания по проблемам смягчения последствий засухи на Балканах, Румыния, октябрь 2004 года
Mr. Ionut Suseanu (Romania) г-н Йонут Сусяну (Румыния).
However, it was aware that in August 2004 Romania had started an inquiry procedure under Article 3, paragraph 7, of the Convention. Однако ему стало известно о том, что в августе 2004 года Румыния возбудила процедуру расследования в соответствии с пунктом 7 статьи 3 Конвенции.
Later in the same procedure, Bulgaria indicated that public hearings in the concerned Parties took six months, whereas Romania reported only four months. На более позднем этапе той же процедуры Болгария сообщила, что публичные слушания в заинтересованных Сторонах заняли шесть месяцев, а Румыния сообщила лишь о четырех месяцах.
Romania attaches great importance to the CCW in its regulations and prohibition of weapons which may be deemed excessively injurious or have indiscriminate effects. Румыния придает большое значение КОО в том, что касается ее предписаний и запрета в отношении видов оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие.
I have the following speakers on today's list: Switzerland, Romania, the United Kingdom, Slovenia and Lithuania. В списке ораторов на сегодня у меня фигурируют Швейцария, Румыния, Соединенное Королевство, Словения и Литва.
Romania stands ready to continue a bilateral and multilateral dialogue with all its partners in order to contribute to efforts by the international community to enhance regional and global security and stability. Румыния готова продолжать двусторонний и многосторонний диалог со всеми своими партнерами, с тем чтобы способствовать в этом плане усилиям международного сообщества по упрочению региональной и глобальной безопасности и стабильности.
It also recommended that Romania enhance measures aimed at improving women's rights through education, in particular for Roma and rural women. Делегация Алжира, отметив, что Румыния много делает для улучшения положения в области прав человека, рекомендовала ей присоединиться к Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.
By adopting this piece of legislation, Romania became the first East and Central European country to adopt such a anti-discriminatory regulation with general applicability. В результате принятия этого законодательного документа Румыния стала первой страной в регионе Восточной и Центральной Европы, которая приняла такое антидискриминационное законодательство с широкой сферой применения.
Romania, like other Central and Eastern European countries, is currently confronted with the challenge raised by the trafficking in human beings. В настоящее время Румыния, как и другие страны Центральной и Восточной Европы, сталкиваются с серьезными проблемами, связанными с торговлей людьми.
Romania reported the existence of housing centres for minors under the supervision of local authorities and a special reception and accommodation centre for vulnerable categories of asylum-seekers. Румыния сообщила о наличии приютов для несовершеннолетних, функционирующих под контролем местных органов власти, и специального центра для приема и размещения находящихся в уязвимом положении лиц, ищущих убежища.
Romania 53, Philippines 48, India 1 Румыния 53, Филиппины 48, Индия 1
As a State Party to the international non-proliferation regimes, Romania remains committed to contributing to regional and international security and stability by promoting transparency and responsibility in transfers of armaments and dual-use goods and technologies. Являясь участницей международных режимов нераспространения, Румыния подтверждает свою приверженность содействию обеспечению региональной и международной безопасности и стабильности путем повышения транспарентности и чувства ответственности при передаче вооружений и товаров двойного назначения и технологий.
Although not a member of the Missile Technology Control Regime, in 1992 Romania pledged to abide by the MTCR Guidelines. Хотя Румыния и не является участницей Режима по контролю за ракетными технологиями, в 1992 году она обязалась соблюдать Руководящие принципы РКРТ.
Romania continues to encourage all states to place their nuclear activities under IAEA safeguards and to conclude with the Agency Adittional protocols to their safeguards agreements. Румыния продолжает призывать все государства к постановке их деятельности в ядерной области под гарантии МАГАТЭ и к заключению с МАГАТЭ дополнительных протоколов к их соглашениям о гарантиях.
With support from the OPCW and the US, Romania organized in 2004 a sub-regional seminar on the promotion of CWC universality and national implementation. При поддержке ОЗХО и США Румыния в 2004 году организовала субрегиональный семинар по проблеме обеспечения универсального характера Конвенции о химическом оружии и ее осуществления на национальном уровне.
Romania supports also the amendments to the Convention on Suppression of Unlawful Acts on the Sea aimed at combating terrorism and WMD illicit transfers and shipments. Румыния поддерживает также поправки к Конвенции о борьбе с незаконными актами на море, направленные на борьбу с терроризмом и незаконными поставками и перевозками оружия массового уничтожения.
On 9 June 2004, Council members appointed Mihnea Motoc (Romania) as Chairman and the representative of the Philippines as Vice-Chairman of the Committee. 9 июня 2004 года члены Совета назначили посла Михню Мотока (Румыния) Председателем, а представителя Филиппин заместителем Председателя Комитета.
The secretariat informed the Committee that no response had been as yet received from the Party concerned with regard to communication ACCC/C/2005/15 (Romania). Секретариат проинформировал Комитет о том, что пока еще от соответствующей Стороны не было получено ответов в отношении сообщения АССС/С/2005/15 (Румыния).