Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румыния

Примеры в контексте "Romania - Румыния"

Примеры: Romania - Румыния
Since its most recent enlargement in January 2007, when Bulgaria and Romania joined the Union, EU has been focusing its enlargement policy on a number of countries in South-Eastern Europe. После последнего расширения ЕС в январе 2007 года, когда в него вступили Болгария и Румыния, в настоящее время он проводит политику расширения, сосредоточенную на ряде стран Юго-Восточной Европы.
Andorra, Australia, Belarus, Bolivia, Brazil, Burundi, Canada, Costa Rica, Denmark, Iceland, Ireland, Italy, Lithuania, Luxembourg, Mexico, New Zealand, Panama, Romania and South Africa subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Австралия, Андорра, Беларусь, Боливия, Бразилия, Бурунди, Дания, Ирландия, Исландия, Италия, Канада, Коста-Рика, Литва, Люксембург, Мексика, Новая Зеландия, Панама, Румыния и Южная Африка.
(b) States Members reviewed during the second session of the Working Group: Gabon, Ghana, Peru, Guatemala, Benin, Republic of Korea, Switzerland, Pakistan, Zambia, Japan, Ukraine, Sri Lanka, France, Tonga, Romania, Mali. Ь) государства-участники, положение в которых было рассмотрено на второй сессии Рабочей группы: Габон, Гана, Перу, Гватемала, Бенин, Республика Корея, Швейцария, Пакистан, Замбия, Япония, Украина, Шри-Ланка, Франция, Тонга, Румыния, Мали.
The participating countries were Argentina, Austria, Finland, France, Greece, Indonesia, Jordan, the Netherlands, Norway, Peru, Poland, Romania, Sweden, the United Kingdom, the United States and the United Republic of Tanzania. В программе участвовали следующие страны: Австралия, Аргентина, Греция, Индонезия, Иордания, Нидерланды, Норвегия, Объединенная Республика Танзания, Перу, Польша, Румыния, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Финляндия, Франция и Швеция.
Heads: Mr. Mircea Sandu, (Romgaz, Romania) and a representative of IGU (name to be communicated) Руководители работы - г-н Мирсеа Санду ("Ромгаз", Румыния) и представитель МГС (фамилия будет сообщена)
To describe how the different steps of the transboundary EIA procedure in the Convention fit into their national EIA procedures, some respondents quoted or described their legislation (Austria, Canada, Estonia, Norway, Romania, Slovakia, The former Yugoslav Republic of Macedonia). Для описания того, каким образом различные этапы трансграничной процедуры ОВОС, предусмотренные в Конвенции, вписываются в национальные процедуры ОВОС, некоторые респонденты представили выдержки из законодательства или его описание (Австрия, бывшая югославская Республика Македония, Канада, Норвегия, Румыния, Словакия, Эстония).
Bulgaria, Hungary and Romania indicated that the EIA decision or agreement was required for development consent, as was, in Armenia, Azerbaijan and Kazakhstan, a positive conclusion of the expert review of the EIA documentation. Болгария, Венгрия и Румыния сообщили, что решение или согласие по ОВОС требуется для получения разрешения на осуществление проектов, а в Азербайджане, Армении и Казахстане необходимо позитивное заключение экспертизы документации по ОВОС.
Several respondents indicated that there was no distinct chapter on transboundary issues (Armenia, Italy, Romania), or no legal requirement to structure the EIA documentation in this way (United Kingdom). Ряд респондентов сообщили об отсутствии отдельной главы по ОВОС (Армения, Италия, Румыния) или отсутствии требований в законодательстве в отношении составления документации по ОВОС подобным образом (Соединенное Королевство).
Competent, concerned or relevant authorities (Czech Republic, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Norway, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia); а) компетентные, соответствующие или профильные органы (Венгрия, Германия, Норвегия, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Финляндия, Чешская Республика, Эстония);
Agreed if the legislation or administrative or decision-making procedure permitted (Czech Republic, Denmark, Finland, Netherlands, Poland, Romania). е) соглашаются, если это соответствует законодательной или административной процедуре принятия решений (Дания, Нидерланды, Польша, Румыния, Финляндия, Чешская Республика).
Exchanging written communications (Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Finland, Germany, Lithuania, Netherlands, Romania, Slovenia, Spain, Switzerland, United Kingdom); а) обмена письменными сообщениями (Болгария, Германия, Дания, Испания, Литва, Нидерланды, Румыния, Словения, Соединенное Королевство, Финляндия, Чешская Республика, Швейцария);
Participating countries: Bulgaria, the Czech Republic, Finland, Georgia, Poland, Portugal, Romania, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine and others to be defined. Участвующие страны: Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Грузия, Польша, Португалия, Румыния, Украина, Финляндия, Чешская Республика, и другие страны, которые будут определены.
Mr. Dinescu (Romania), referring to reservations to treaties, said that his delegation would welcome some simplification of the structure of the Guide to Practice once work had been completed on the effects of reservations and interpretative declarations and of reactions to them. Г-н Динеску (Румыния) в связи с вопросом об оговорках к международным договорам говорит, что его делегация выступает за то, чтобы после завершения работы над вопросами, касающимися последствий оговорок и заявлений о толковании и реакций на них, упростить структуру Руководства по практике.
While serving its mandate in the Security Council in 2005, Romania promoted the Council's resolution 1631 (2005), which sought to strengthen cooperation between the United Nations and regional organizations in maintaining peace and security. Выполняя в 2005 году свой мандат в Совете Безопасности, Румыния добилась принятия Советом резолюции 1631 (2005), которая направлена на укрепление сотрудничества Организации Объединенных Наций с региональными организациями в деле поддержания мира и безопасности.
The Czech Republic, Cyprus, El Salvador, Jamaica, Morocco, Romania and the secretariat of the Pacific Community will publish forest-related books, brochures and educational materials Чешская Республика, Кипр, Сальвадор, Ямайка, Марокко, Румыния, Секретариат Тихоокеанского сообщества подготовят к публикации книги, брошюры и учебные материалы, посвященные вопросам лесов.
Of these, eight countries (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, the Republic of Moldova, Romania, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Tajikistan) indicated a preference for hosting a fact-finding team between May and June 2006. В числе последних восемь стран (Азербайджан, Армения, Беларусь, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Республика Молдова, Румыния и Таджикистан) заявили о том, что они предпочитают принять в своих странах группу по установлению фактов в период с мая по июнь 2006 года.
Romania and Greece are at the far ends of a complex region - the Balkan Peninsula - which, despite its share of challenges, has recently displayed exemplary regional cooperation and efficient interaction of regional and global levels. Румыния и Греция находятся на разных концах сложного региона - Балканского полуострова, который, несмотря на существующие проблемы, в последнее время демонстрирует похвальные образцы регионального сотрудничества и эффективного взаимодействия на региональном и глобальном уровнях.
(b) At the 2005 NPT Review Conference, Romania chaired the Drafting Committee and in its capacity has worked together with other interested States Parties towards a fruitful conclusion of the Conference. Ь) На Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО Румыния выполняла функции Председателя Редакционного комитета и в этом качестве работала вместе с другими заинтересованными государствами-участниками над обеспечением плодотворного завершения этой Конференции.
While we stress that each and every pillar of the strategy articulated in the report has equal importance in the process of making R2P operational, it is Romania's firm belief that prevention should stand as the core priority. Хотя мы подчеркиваем, что каждый компонент стратегии, сформулированной в докладе, имеет равное значение в процессе выполнения обязанности по защите, Румыния твердо верит в то, что меры по предотвращению должны иметь ключевое приоритетное значение.
The Bureau took note of the outcome of the Third consultation and the training for the points of contact designated within the UNECE IAN System for industrial accident notification and mutual assistance (Sibiu, Romania, 1 - 3 April 2008). Президиум принял к сведению итоги третьей консультации и учебной сессии для персонала пунктов связи для целей уведомления о промышленных авариях и оказания взаимной помощи, назначенных в рамках системы УПА ЕЭК ООН (Сибиу, Румыния, 13 апреля 2008 года).
Training and materials on application of risk assessment methodologies and risk management, (Albania, Armenia, Bulgaria, Georgia, Moldova, Romania) Подготовка кадров и предоставление материалов по вопросам применения методологий оценки рисков и управления рисками (Албания, Армения, Болгария, Грузия, Молдова, Румыния)
It was attended by: Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Republic of Moldova, Romania, Serbia and Ukraine, and was supported by experts from Germany, Hungary, Italy, Slovakia, Sweden, Switzerland and UNEP. В нем приняли участие: Армения, Азербайджан, Беларусь, Болгария, Грузия, Республика Молдова, Румыния, Сербия и Украина; оно проходило при поддержке экспертов из Венгрии, Германии, Италии, Словакии, Швейцарии, Швеции и ЮНЕП.
The secretariat reported that two of these Parties, Iceland and Romania, had replied to the 2008 questionnaire by the deadline of 31 March 2008, thus complying with the request made in decision 2007/9. Секретариат сообщил, что две из этих Сторон, Исландия и Румыния, представили ответы на вопросник 2008 года к предельному сроку 31 марта 2008 года, таким образом выполнив просьбу, содержащуюся в решении 2007/9.
Notes with satisfaction that Iceland and Romania provided complete replies to the 2008 questionnaire and have thus complied with their obligations to report on strategies and policies; с) отмечает с удовлетворением, что Исландия и Румыния представили полные ответы на вопросник 2008 года и тем самым выполнили свои обязательства по представлению данных о стратегиях и политике;
With the enlargement of the European Union and the subsequent expansion of the Customs Union, Bulgaria and Romania will also provide duty-free and quota-free market access for exports from the least developed countries under the Everything But Arms initiative. В связи с увеличением числа членов Европейского союза и последующим расширением Таможенного союза Болгария и Румыния также предоставят свободный от пошлин и квот доступ на рынки для товаров из наименее развитых стран в рамках инициативы «Все, кроме оружия».