Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румыния

Примеры в контексте "Romania - Румыния"

Примеры: Romania - Румыния
Romania was continuing to provide not only political but also direct support to United Nations peacekeeping operations. Румыния по-прежнему оказывает не только политическую, но и непосредственную поддержку на местах операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Mr. MAZILU (Romania) supported the Venezuelan proposal concerning article 3. Г-н МАЗИЛУ (Румыния) поддерживает предложение представителя Венесуэлы в отношении статьи 3.
Romania believes that Governments bear the primary responsibility for working out and implementing social development policies. Румыния считает, что правительства несут главную ответственность за выработку и осуществление стратегий в области социального развития.
I have Morocco, Argentina, Pakistan and Romania. В нем значатся Марокко, Аргентина, Пакистан и Румыния.
Considerable interest in research was expressed by Colombia, Ghana, Jordan, Philippines, Romania and South Africa. Значительную заинтересованность в исследованиях выразили Гана, Иордания, Колумбия, Румыния, Филиппины и Южная Африка.
Romania was committed to participating in all the designs for tackling the problems relating to women's advancement and human rights. Румыния неотступно участвует во всех планах, нацеленных на решение проблем, связанных с улучшением положения женщин и их правами человека.
Romania further reported that the perpetrators were arrested and are awaiting judicial proceedings. Румыния сообщила также о том, что преступники арестованы и ожидают судебного разбирательства.
A number of joint workshops were held with countries such as Poland, Romania, Russian Federation and Ukraine. В таких странах, как Польша, Румыния, Российская Федерация и Украина был организован ряд совместных рабочих совещаний.
The same is valid for hydro test (Croatia, Romania, Slovakia). То же самое относится к гидравлическим испытаниям (Хорватия, Румыния, Словакия).
The Vice-Chairman of the Committee, Mr. Alexandru Nicu-lescu (Romania), responded to the question raised. Заместитель Председателя Комитета г-н Александру Никулеску (Румыния) ответил на заданный вопрос.
Accordingly, Romania favours the ongoing support of the international community in Timor-Leste beyond the expiration of UNMISET's mandate. В этой связи Румыния ратует за оказание международным сообществом постоянной поддержки Тимору-Лешти по истечении сроков мандата МООНВПТ.
In the meantime, Romania has become a North Atlantic ally and acceding country to the EU. Пока же Румыния является союзницей Организации Североатлантического договора и страной, вступающей в ЕС.
Romania welcomes the emerging practice whereby the Council hears regular briefings by its three counter-terrorism Committees. Румыния приветствует складывающуюся практику, когда Совет заслушивает регулярные брифинги своих трех комитетов по борьбе с терроризмом.
Here Romania speaks out of experience gained during its current term in the Security Council. И это Румыния заявляет с позиций своего опыта работы в Совете Безопасности.
For its part, Romania would like to be able to deliver on commitments and expectations. Румыния, со своей стороны, хотела бы быть в состоянии выполнить обязательства и оправдать ожидания.
The contamination of waterways may spread to the territory of other adjoining States (Bulgaria, Romania, Ukraine). Образовавшиеся загрязнения по водотокам могут распространиться на территорию других сопредельных государств (Румыния, Болгария, Украина).
This conflict of interest is pronounced i.a. in Albania, Bulgaria, Poland and Romania. Примером таких столкновений интересов могут служить Албания, Болгария, Польша и Румыния.
Romania: A draft law on alternative service has been submitted to the legislature (WRI). Румыния: на рассмотрение законодательных органов был представлен законопроект об альтернативной службе (МОПВ).
Ms. ZAMFIRESCU (Romania) referred to the text of her delegation's statement indicating its position. Г-жа ЗАМФИРЕСКУ (Румыния) говорит о тексте заявления ее делегации, в котором указывается ее позиция.
At the international level, Romania was committed to working closely with all partners for the establishment of an open and rules-based multilateral trading system. На международном уровне Румыния стремится к тесному сотрудничеству со всеми партнерами в интересах создания открытого многостороннего режима торговли.
Romania has no voluntary quantified target for the reduction of GHG emissions. Румыния не взяла на себя в добровольном порядке определенных в количественном отношении целевых показателей сокращения выбросов ПГ.
I am pleased to report that during the reporting period Romania continued to take concrete steps in support of ICTY work in particular. Мне приятно доложить, что в отчетный период Румыния продолжала предпринимать конкретные шаги, в частности, в поддержку работы МТБЮ.
Romania has also taken part in international activities to combat acts of racism, racial discrimination and xenophobia. Румыния принимала также участие в международной деятельности по борьбе с проявлениями расизма, расовой дискриминации и ксенофобии.
As a result Romania is subject to the monitoring machinery established by these international instruments. Таким образом, Румыния принимает участие в механизмах контроля, учрежденных этими международными актами.
Romania should, therefore, have no difficulty in making the corresponding declaration provided for in article 14 of the Convention. Поэтому Румыния не должна иметь проблем в связи с заявлением, предусмотренным в статье 14 Конвенции.