Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румыния

Примеры в контексте "Romania - Румыния"

Примеры: Romania - Румыния
In its response, the Government indicated that Romania had not been confronted with any situation regarding the implementation of unilateral punitive measures. В своем ответе правительство указало, что Румыния не сталкивалась с какой-либо ситуацией, связанной с применением односторонних карательных мер.
Romania is also proud to be part of the first Multinational Stand-by Forces High-Readiness Brigade. Румыния также гордится тем, что ее военнослужащие входят в состав первой бригады высокой готовности многонациональных резервных сил.
Bulgaria, Romania, and possibly Croatia are supposed to join in 2007. Ожидается, что в 2007 году к Союзу присоединятся Болгария, Румыния и, возможно, Хорватия.
Romania is also a member of the International Council for Science and IAF and takes part in their major scientific activities. Румыния является также членом Международного совета по науке и МАФ и принимает участие в их основных научных мероприятиях.
Romania, too, should play its part and offer to sign a basic treaty and a border agreement with Moldova. Румыния тоже должна сыграть свою роль и предложить подписать основополагающий договор и соглашение о границах с Молдовой.
One day, Romania might actually learn this lesson. Однажды, Румыния может в действительности извлечь этот урок.
Romania's commitment to its strategic goals of European and Atlantic integration is steady and unwavering. Румыния заявляет о своем решительном намерении добиваться поставленных ею стратегических целей интеграции в европейские и атлантические структуры.
In this undertaking, Romania is interested in joining the CVR in order to be able to apply uniform rules. В этой связи Румыния заинтересована в присоединении к КАПП, с тем чтобы иметь возможность применять унифицированные правила.
At present, Romania is analyzing the provisions of the CVR Convention with a view to starting the procedure for adhering. В настоящее время Румыния анализирует положения Конвенции КАПП, с тем чтобы приступить к процедуре присоединения.
It showed a motorway connection between Craiova (Romania) and Sofia (Bulgaria) via Bechet/Oreahova which had not been agreed. На ней показана соединительная автомагистраль между Крайовой (Румыния) и Софией (Болгария) через Бешет/Оряхово, которая не была согласована.
In this context, Romania reaffirms its attachment to the concepts of multiculturalism and tolerance of all kinds. В этом контексте Румыния подтверждает свою приверженность концепции многообразия культур и терпимости во всех областях.
Romania's fundamental option - that of European reintegration and membership in NATO - is well known. Выбор, который сделала Румыния, хорошо известен - это европейская реинтеграция и вступление в Организацию Североатлантического договора.
In addition, Hungary and Romania carried out an Open Skies demonstration flight over Bosnia and Herzegovina. Помимо этого, Венгрия и Румыния осуществили над Боснией и Герцеговиной демонстрационный полет под названием "Открытое небо".
Austria, Honduras, Kuwait, Romania and Tunisia were appointed tellers for the election. Счетчиками голосов были назначены Австрия, Гондурас, Кувейт, Румыния и Тунис.
Romania is introducing further legislation to stimulate new construction by private funding and local authorities and to establish the relationships between landlords and tenants. Румыния вводит дополнительные законодательные нормы, направленные на стимулирование нового строительства с привлечением частного финансирования и потенциала местных органов власти и на установление взаимосвязи между домовладельцами и арендаторами.
Romania will support such United Nations actions and intends to diversify its contribution by including civilian components in its contributions. Румыния будет поддерживать такие действия Организации Объединенных Наций и намерена разнообразить свое участие, включая в него и гражданские компоненты.
Romania is a transit country for asylum seekers. Для просителей убежища Румыния представляет собой страну транзита.
Romania is clearly not a target country but a transit country for asylum seekers. Румыния, безусловно, является для просителей убежища страной не назначения, а транзита.
Romania was in the midst of intense preparations for making a solid contribution to the standby system. В настоящее время Румыния проводит интенсивную подготовку к тому, чтобы внести весомый вклад в систему резервных соглашений.
Fully aware of the consequences of terrorist acts, Romania had ratified practically all the conventions concluded to date on the matter. Осознавая всю тяжесть последствий терроризма, Румыния к настоящему времени ратифицировала почти все соглашения, заключенные в этой области.
Romania supported the distinction between "primary" and "secondary" rules, and believed that the latter should be codified. Румыния согласна с проводимым различием между "первичными" и "вторичными" нормами и считает, что последние нуждаются в кодификации.
The ECMT Council of Ministers adopted on 30 May in Bucharest (Romania) a Declaration on Transport Security and Terrorism. 30 мая в Бухаресте (Румыния) Совет министров ЕКМТ принял заявление о транспортной безопасности и терроризме.
Poland, the Czech Republic, Slovakia, Hungary and Romania also have such agreements with the Netherlands. Польша, Чешская Республика, Словакия, Венгрия и Румыния заключили также такие соглашения с Нидерландами.
Abstaining: Austria, Croatia, Denmark, Finland, Romania. Воздержались: Австрия, Дания, Румыния, Финляндия, Хорватия.
Romania welcomes the efforts to reform the working methods and practices of the First Committee in order to increase its efficiency and relevance. Румыния приветствует усилия по реформированию методов и практики работы Первого комитета в целях повышения его эффективности и значимости.