Английский - русский
Перевод слова Romania
Вариант перевода Румыния

Примеры в контексте "Romania - Румыния"

Примеры: Romania - Румыния
Romania: article 4.05, paragraph 1 of the "Rules of Navigation on the Danube in the Romanian sector": the administration is applying the "Regional Arrangement concerning the Radiotelephone Service on Inland Waterways (Basel, 6 April 2000)"; Румыния: пункт 1 статьи 4.05 "Правил плавания по Дунаю в румынском секторе": администрация применяет "Региональное соглашение о радиотелефонной службе на внутренних судоходных путях (Базель, 6 апреля 2000 года)";
122.29 Continue its efforts to enhance women's role in society and their effective involvement in the development process, as well as enabling their participation in economic, political and business activities in the country (Romania); 122.29 продолжать усилия по повышению роли женщин в обществе и обеспечению их эффективного участия в процессе развития, а также их активного вовлечения в экономическую, политическую и предпринимательскую деятельность в стране (Румыния);
134.136 Ensure that the rights to freedom of expression and peaceful assembly are respected and all citizens, including journalists and human rights defenders, are able to pursue their activities without intimidation (Romania); 134.136 обеспечить, чтобы уважались права и свободы выражения мнений и мирных собраний и чтобы все граждане, включая журналистов и правозащитников, были в состоянии без запугиваний заниматься своей деятельностью (Румыния);
Short validity of multiple-entry visas (six months in the case of Italy, Greece and Estonia; three months in the case of The former Yugoslav Republic of Macedonia, Croatia, Switzerland and Romania); малых сроков действия многократных виз (Италия, Греция, Эстония - шесть месяцев; Македония, Хорватия, Швейцария, Румыния - три месяца);
Europe and the Commonwealth of Independent States: Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Romania, Serbia and Montenegro, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan; Европа и Содружество Независимых Государств: Азербайджан, Армения, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Казахстан, Кыргызстан, Румыния, Сербия и Черногория, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан;
"(1) Constitutional provisions on the rights and freedoms of citizens shall be interpreted and applied in accordance with the Universal Declaration of Human Rights, and with the other covenants and treaties to which Romania is a party." Положения Конституции, касающиеся прав и свобод граждан, толкуются и применяются в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека, пактами и другими договорами, участником которых является Румыния.
a Data for the base year defined by decisions 9/CP. and 11/CP., Hungary, Poland, Romania, Slovenia) are used for this Party instead of 1990 data. b Emission estimates of the European Community are reported separately from those of its member States. а Для этой Стороны вместо данных 1990 года используются данные за базовый год, определенный в соответствии с решениями 9/CP. и 11/CP., Венгрия, Польша, Румыния, Словения).
Mr. MAXIM (Romania): Mr. President, may I first of all congratulate you on the exemplary manner in which you discharged the duties of the President and wish you success in the presentation of the CD report to the United Nations General Assembly? Г-н МАКСИМ (Румыния) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поздравить Вас с образцовым исполнением Вами обязанностей Председателя и пожелать Вам успешного представления доклада КР Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
Mr. Ştefan Răgălie, Deputy General Director, National Institute for Financial and Monetary Research, Mr. Victor Vaida, General Director, Deva TPP, Romania - "Energy Prices and Inflation" г-н Штефан Рэгэли, заместитель генерального директора, Национальный институт валютно-финансовых исследований, г-н Виктор Вайда, генеральный директор, Deva TPP, Румыния, - "Цены на энергию и инфляция";
(e) Romania referred to joint projects with Bulgaria for a bridge across, and navigation improvements to, the Danube River, both of which saw public participation in scoping and the establishment of a joint body. е) Румыния упомянула о проектах совместного с Болгарией строительства моста через Дунай и улучшения на нем условий судоходства, оба из которых предусматривали участие общественности в определении содержания оценки и создание совместного органа.
(a) During its membership in the United Nations Security Council for the term 2004 - 2005, Romania assumed the chairmanship of the Security Council Committee established pursuant to Resolution 1540 (2004) on non-proliferation of WMD. а) В период своего членства в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций в 2004-2005 годах Румыния выполняла функции Председателя Комитета Совета Безопасности по нераспространению ОМУ, который был учрежден во исполнение резолюции 1540 (2004).
Joint visit to oil terminals (Galati, Romania, and Giurgiulesti, Republic of Moldova, 27 - 30 September 2011) (travel and subsistence for eight participants, five experts and one secretariat staff, plus UNDP for visit organization). Совместное посещение нефтяных терминалов (Галац, Румыния, и Гургулешты, Республика Молдова, 27 - 30 сентября 2011 года) (путевые расходы и суточные для восьми участников, пяти экспертов и одного сотрудника секретариата, плюс ПРООН для организации посещения)
106.21 Abolish any possible legal grounds for differentiated treatment between national and ethno-linguistic minorities and ensure equal access in practice to rights for persons belonging to all minorities throughout Albania, especially the right of education in and teaching of the minority languages (Romania); 106.21 отменить любые допускаемые законодательством основания для проведения различий в обращении с национальными и этноязыковыми меньшинствами и на практике обеспечить всем лицам, принадлежащим к меньшинствам, равный доступ к правам на всей территории Албании, особенно к праву на образование и изучение языков меньшинств (Румыния);
Bearing in mind that Bosnia and Herzegovina is currently holding the chairmanship of the Decade for Roma Inclusion, undertake more measures to promote the inclusion of persons belonging to the Roma minority during the tenure of this initiative (Romania); Учитывая, что Босния и Герцеговина в настоящее время председательствует в ходе проведения Десятилетия интеграции рома, принять в рамках осуществления этой инициативы дополнительные меры по поощрению интеграции лиц, принадлежащих к общине рома (Румыния);
Argentina, Armenia, Azerbaijan, Bangladesh, Benin, Chile, Côte d'Ivoire, Ecuador, Georgia, Germany, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Romania, Senegal, Spain, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Uzbekistan and Venezuela: draft resolution Азербайджан, Аргентина, Армения, Бангладеш, Бенин, бывшая югославская Республика Македония, Венесуэла, Германия, Грузия, Испания, Казахстан, Кот-д'Ивуар, Кыргызстан, Румыния, Сенегал, Узбекистан, Чили и Эквадор: проект резолюции
Tunisia 143, Niger 140, German Democratic Republic 133, Philippines 131, Cuba 77, Colombia 68, Yugoslavia 2, Bulgaria 1, Democratic Yemen 1, Jordan 1, Libya 1, Romania 1, Zaire 1 Тунис 143, Нигер 140, Германская Демократическая Республика 133, Филиппины 131, Куба 77, Колумбия 68, Югославия 2, Болгария 1, Демократический Йемен 1, Иордания 1, Ливия 1, Румыния 1, Заир 1
Brazil 151, Yugoslavia 146, Nepal 144, Senegal 132, Algeria 104, Morocco 61, Nigeria 2, Benin 1, Guyana 1, India 1, Libya 1, Pakistan 1, Romania 1 Бразилия 151, Югославия 146, Непал 144, Сенегал 132, Алжир 104, Марокко 61, Нигерия 2, Бенин 1, Гайана 1, Индия 1, Ливия 1, Пакистан 1, Румыния 1
At the same time, due to the lack of specialists in many fields of knowledge, a lot of young people were sent abroad to the countries Albania had diplomatic connections with (Soviet Union, Czechoslovakia, Poland, Romania etc.) В то же время, в связи с отсутствием специалистов во многих областях знаний, много молодых людей было отправлено за границу в страны, с которыми Албания находится в дипломатических отношениях (СССР, ЧССР, Польша, Румыния и т. д.).
Long-term management of specific ecosystems: coastal zones (Albania, Croatia, Romania), rivers and wetlands (Danube), mountains (Bulgaria, Slovenia) and representative ecosystems in the Russian Federation; долгосрочное рациональное использование конкретных экосистем: прибрежных зон (Албания, Хорватия, Румыния), рек и сильно увлажненных земель (Дунай), гор (Болгария, Словения) и представительных экосистем в Российской Федерации;
Australia, Bolivia, Chile, Colombia, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, France, Gambia, Guatemala, Ireland, Mexico, Morocco, Nepal, Nicaragua, Nigeria, Peru, Romania, Senegal, South Africa and Venezuela: draft resolution Австралия, Боливия, Венесуэла, Гамбия, Гватемала, Доминиканская Республика, Ирландия, Колумбия, Куба, Марокко, Мексика, Непал, Нигерия, Никарагуа, Перу, Румыния, Сальвадор, Сенегал, Франция, Чили, Южная Африка и Эквадор: проект резолюции
Eastern European Group - Belarus, Bulgaria and Romania for one year terms, and Hungary and Poland for two year terms; Группа стран Восточной Европы: Беларусь, Болгария и Румыния - на одногодичный срок - и Венгрия и Польша - на двухгодичный срок;
Armenia, Austria, Belarus, China, Cyprus, Denmark, Germany, Greece, Ireland, Kazakhstan, Luxembourg, Mongolia, Netherlands, New Zealand, Romania, Russian Federation, Spain, Switzerland, Tajikistan, Uzbekistan and Venezuela: draft resolution Армения, Австрия, Беларусь, Венесуэла, Греция, Германия, Дания, Ирландия, Испания, Италия, Казахстан, Кипр, Китай, Люксембург, Монголия, Нидерланды, Новая Зеландия, Российская Федерация, Румыния, Таджикистан, Узбекистан и Швейцария: проект резолюции
Austria, Burkina Faso, Chile, Egypt, El Salvador, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Latvia, Luxembourg, Mali, Malta, Morocco, Philippines, Romania, Switzerland, Tunisia and United Republic of Tanzania: draft resolution Австрия, Буркина-Фасо, Германия, Египет, Ирландия, Италия, Латвия, Люксембург, Мали, Мальта, Марокко, Объединенная Республика Танзания, Румыния, Сальвадор, Тунис, Филиппины, Финляндия, Франция, Чили и Швейцария: проект резолюции
Austria, Croatia, Cyprus, Democratic Republic of the Congo, Ecuador, Gabon, Germany, Mongolia, Namibia, Netherlands, New Zealand, Nigeria, Norway, Peru, Romania, Trinidad and Tobago, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Yugoslavia Австрия, Габон, Германия, Демократическая Республика Конго, Кипр, Монголия, Намибия, Нигерия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Перу, Румыния, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Тринидад и Тобаго, Хорватия, Эквадор и Югославия.
Mrs. Elena Dumitru, General Director, Regulatory, Authorisations, Environmental Approvals and Waste Management Division, Waters and Environmental Protection Ministry, Romania - "Environmental Policies in the Power Field - Achievements and Trends" г-жа Элена Думитру, генеральный директор, Отдел по вопросам права, разрешений, экологического утверждения и удаления отходов, министерство охраны водных ресурсов и экологии, Румыния, - "Экологическая политика в области энергетики: достижения и тенденции";