| Reducing budgetary support for health and housing may have contributed to the deterioration in some social indicators. | Сокращение бюджетных расходов на здравоохранение и жилищное строительство могло способствовать ухудшению отдельных социальных показателей. |
| Reducing the sulphur content of fuel oil for ships has two possible benefits. | Сокращение содержания серы в топливном мазуте для морских судов имеет два возможных преимущества. |
| Reducing methane emissions through recovery and use (landfills, sewage, biogas) | сокращение выбросов метана за счет его рекуперации и использования (свалки, канализация, биогаз); |
| Reducing fluorocarbon emissions from refrigeration and air-conditioning equipment through recovery and recycling | сокращение выбросов фторуглеродов при эксплуатации холодильного оборудования и оборудования для кондиционирования воздуха за счет их рекуперации и рециркуляции; |
| (b) Reducing emissions from sewage treatment | Ь) Сокращение выбросов, происходящих в результате очистки сточных вод |
| Reducing military arsenals limits opportunities to resort to violence and makes it possible to allocate greater resources to social development programmes. | Сокращение военных арсеналов ограничивает возможности в плане совершения насилия и позволяет выделять больше ресурсов на программы социального развития. |
| Reducing the use of paper for Montreal Protocol meetings | Сокращение бумаги, используемой для обеспечения документации к совещаниям Монреальского протокола |
| Reducing the number of its pages makes the report not only more readable, but also more cost-effective. | Сокращение количества его страниц делает доклад не только более читабельным, но и более рентабельным. |
| Reducing poverty and overcoming social exclusion are global challenges, not solely issues of developing countries. | Сокращение масштабов нищеты и преодоление социальной отчужденности являются глобальными проблемами, а не только проблемами развивающихся стран. |
| Reducing and Eliminating the use of Persistent Organic Pesticides | Сокращение и прекращение использования стойких органических пестицидов, МПОУХВ, 2002 |
| Reducing poverty and creating incentives to economic growth are arguably among the most difficult challenges facing Haiti today. | Сокращение нищеты и создание стимулов для экономического роста, возможно, являются наиболее сложными задачами, которые стоят сегодня перед Гаити. |
| Reducing extreme poverty is not the same thing as making progress towards development. | Ведь сокращение масштабов крайней нищеты - это далеко не то же самое, что достижение прогресса в области развития. |
| Reducing these false negatives would significantly reduce the costs of future HALS surveys. | Сокращение числа ложных отрицательных ответов позволило бы значительно снизить издержки, связанные с проведением будущих ООЗТД. |
| Reducing air pollution as a consequence of energy generation, industry and transport will be another priority. | Другим приоритетным направлением будет сокращение уровня загрязнения воздуха, связанного с производством энергии, функционированием промышленных объектов и транспорта. |
| Reducing the information and analysis in the interest of greater concision would not contribute to the debate in the Sixth Committee. | Сокращение объема информации и сужение анализа в интересах достижения большей краткости не способствовали бы прениям в Шестом комитете. |
| Reducing the gap between supply and demand in monthly oil statistics. | Сокращение разрыва в ежемесячной статистике спроса на нефть и ее предложения. |
| Reducing government expenditure on unproductive subsidies to inefficient enterprises was obviously necessary, but the resources released could be productively used to support well targeted social expenditure. | Сокращение государственных расходов на непроизводительные субсидии неэффективным предприятиям, несомненно, является необходимым, однако высвобожденные ресурсы можно было бы продуктивно использовать для принятия мер по оказанию эффективной и адресной социальной поддержки. |
| Reducing the operational costs and raising the efficiency gains; | Ь) сокращение операционных издержек и увеличение выгод от повышения эффективности; |
| Reducing military spending is one of the most effective ways to boost socio-economic development. | Одним из наиболее эффективных способов резкого ускорения социально-экономического развития является сокращение военных расходов. |
| Reducing funding for women in difficulty is totally unjust and considerably increases the suffering of these individuals. | Сокращение финансирования программ для женщин, находящихся в сложном положении, абсолютно несправедливо и существенно усиливает страдания этих лиц. |
| Reducing ammonia loss means that more nitrogen is potentially available for crop uptake. | Сокращение выбросов аммиака означает увеличение количества азота, который может быть усвоен растениями. |
| Reducing demand for illicit ATS has accordingly become a key component of the global strategy adopted at the special session by the General Assembly. | Сокращение незаконного спроса на САР стало соответственно одним из ключевых компонентов глобальной стратегии, принятой Генеральной Ассамблеей на ее специальной сессии. |
| Reducing violence will shorten political distances. | Сокращение насилия сократит и политические расстояния. |
| Reducing poverty and improving opportunities for sustainable livelihoods requires economic and social development, sustainable resource management and environmental protection. | Сокращение масштабов нищеты и расширение возможностей для получения устойчивых средств к существованию требуют экономического и социального развития, рационального управления ресурсами и охраны окружающей среды. |
| Reducing the number of accidents, notably car accidents. | Сокращение числа несчастных случаев, в частности автоаварий. |