| Reducing the cost of technical cooperation with Africa | Сокращение расходов на техническое сотрудничество с Африкой |
| C. Reducing emissions from the use of nitrogen fertilizers | С. Сокращение выбросов, возникающих в результате применения азотных удобрений |
| Reducing the burden of violence and injuries; | сокращение числа случаев применения насилия и причинения увечий; |
| Reducing car use in cities, particularly with the use of fiscal measures; | сокращение масштабов использования автотранспортных средств в городах, в частности, путем применения налоговых мер; |
| Reducing the number will make for more efficient management and supervision, and also reduce their harmful environmental | Сокращение числа свалок будет способствовать повышению эффективности действия данной системы и наблюдения за ее функционированием, а также снижению вредного воздействия отходов на окружающую среду. |
| Reducing population growth rates by one full percentage point in the next decade and a half; | сокращение темпов роста численности населения на один полный процентный пункт в течение следующих 15 лет; |
| Reducing trade barriers brings domestic prices in line with international prices and allows producers to adjust their mix of inputs and outputs accordingly. | Сокращение торговых барьеров приводит внутренние цены в соответствие с ценами мирового рынка и позволяет производителям осуществлять соответствующую корректировку сочетания потребляемых и производимых факторов. |
| Reducing maternal mortality is not constrained so much by lack of technology as by insufficient political commitment and resources, and by the failure to prioritize effective interventions. | Усилия, направленные на сокращение материнской смертности, затрудняют не столько отсутствие технологии, сколько недостаточная политическая приверженность и отсутствие ресурсов, а также неспособность надлежащим образом определять первоочередность задач в целях повышения эффективности принимаемых мер. |
| Reducing the energy efficiency 'gap' by half would save 600 million tonnes of oil equivalent in the year 2010 of which 90% would be fossil fuels. | Сокращение вдвое разрыва в области эффективного использования энергии позволило бы сэкономить в 2010 году энергоресурсы в объеме, соответствующем 600 млн. т нефтяного эквивалента, из которых 90% составляли бы ископаемые топлива. |
| Reducing the Long-term Costs of Solar Thermal Power Generation | Сокращение долгосрочных издержек в области производства гелиотермальной энергии |
| Reducing stigma and discrimination, providing gender-sensitive education and health services, and protecting women from harmful practices, including violence, are goals cited in the Platform for Action. | В Платформе действий отражены такие цели, как сокращение случаев остракизма и дискриминации, предоставление образования, учитывающего гендерные аспекты, и услуг здравоохранения и защита женщин от нездоровой практики, включая насилие. |
| Reducing methane emissions (extraction and transport of fossil fuels, coal mining) | сокращение выбросов метана (при добыче и перевозке ископаемых видов топлива, а также добыче угля); |
| (a) Reducing emissions from enteric fermentation in animals | а) Сокращение выбросов в результате интестинальной ферментации у животных |
| (b) Reducing emissions from animal wastes in agriculture | Ь) Сокращение выбросов из отходов животноводства в сельском хозяйстве |
| (e) Reducing methane emissions from rice production | ё) Сокращение выбросов метана при производстве риса |
| Reducing overdependence on a limited number of donors | Сокращение чрезмерной зависимости от ограниченного числа доноров |
| During 2002, a distance-learning course entitled Reducing Maternal Deaths: Selecting Priorities, Tracking Progress was finalized and printed in French and Spanish. | В 2002 году была завершена разработка программы заочного обучения, озаглавленной «Сокращение материнской смертности: выбор приоритетов, отслеживание прогресса», которая затем была издана на испанском и французском языках. |
| Reducing the fixed-cost base, adjusting portfolio delivery and restoring the operational reserve | Сокращение базы постоянных затрат, регулирование процесса выполнения портфелей заказов и восстановление оперативного резерва |
| The Government supported new maternal health programmes in Yemen, Cambodia and Pakistan on the basis of its 2005 strategy Reducing maternal deaths: rights and responsibilities. | Правительство поддержало новые программы по охране материнского здоровья в Йемене, Камбодже и Пакистане в рамках своей принятой в 2005 году стратегии "Сокращение уровня материнской смертности: права и обязанности". |
| Reducing the volume of documents submitted to the Assembly and combining some individual reports would help the Assembly to work more efficiently and effectively. | Сокращение объема документов, представляемых Ассамблее, и сведение воедино некоторых индивидуальных докладов помогло бы Ассамблее работать действеннее и эффективнее. |
| Reducing the number of warheads and renouncing strategic doctrines based on the utility of nuclear weapons are other mutually reinforcing paths. | Сокращение числа боеголовок и отказ от стратегических доктрин, предусматривающих применение ядерного оружия, также являются взаимоподкрепляющими путями достижения ядерного разоружения. |
| (e) Reducing morbidity and mortality by 15 per cent; | ё) сокращение на 15% общей заболеваемости и смертности; |
| Reducing or eliminating programmes of directed or subsidized credit helps to reduce fragmentation in the financial market and to make the competition for funds within a country more transparent and equal. | Сокращение числа или ликвидация программ прямого или субсидируемого кредитования способствует уменьшению степени фрагментации на финансовом рынке и приданию конкуренции за получение средств в той или иной стране более транспарентного и равноправного характера. |
| Reducing emissions of halons and CFCs from existing equipment, especially in developed countries; | сокращение уровня выбросов галонов и ХФУ из существующего оборудования, особенно в развитых странах; |
| (b) Reducing mobilization of new mercury into the biosphere. | е) сокращение объема ртути, вновь аккумулируемой в биосфере. |