Английский - русский
Перевод слова Reducing
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reducing - Сокращение"

Примеры: Reducing - Сокращение
B. Reducing the gender pay gap В. Сокращение гендерного разрыва в оплате труда
Reducing illiteracy in Guatemala, especially among indigenous women in rural areas, has proven to be a challenge for the Government. Что касается сферы образования, то сокращение неграмотности в Гватемале, в особенности среди сельских женщин из числа коренных народов, оказалось непростой задачей для государства.
"Reducing emissions and stabilizing the climate: safeguarding our common future" «Сокращение выбросов и стабилизация климата: защита нашего общего будущего»
(b) Reducing measles mortality by 90 per cent globally; Ь) сокращение в глобальном масштабе смертности в результате заболевания корью на 90 процентов;
B. Reducing poverty and hunger: a picture of mixed performance В. Сокращение масштабов нищеты и голода: неравномерность достигнутых показателей
Reducing youth offending and the over-representation of young Maori in the youth justice system was a Government priority. Сокращение числа малолетних правонарушителей и чрезмерно высокой численности молодежи из числа маори в системе правосудия в отношении несовершеннолетних является одной из приоритетных государственных задач.
Reducing rural poverty is an important development challenge, since over one billion people live in rural areas and the majority of them are poor. Сокращение масштабов нищеты в сельской местности является одной из важных задач в области развития, поскольку в сельских районах проживает более 1 миллиарда человек и большинство из них живут в бедности.
Reducing the food dependence and improving the income of five Baka groups in the Yokadouma department «Сокращение продовольственной зависимости и повышение доходов пяти групп Бака в районе Йокадумы»
Reducing drug use and delinquency among youth in the greater Mekong subregion Сокращение потребления наркотиков и преступности среди молодежи в субрегионе Большого Меконга
Reducing maternal mortality and morbidity is a priority area for UNFPA, which together with partners, supports safe motherhood interventions in close to 90 countries. Сокращение материнской смертности и болезней является приоритетной областью деятельности для ЮНФПА, который вместе со своими партнерами оказывает поддержку мерам по охране материнства почти в 90 странах.
Reducing encumbrances on producers and exporters to international levels. сокращение препятствий для выхода производителей и экспортеров на международный уровень.
Reducing bureaucracy was important for the 'Single Window' initiative which, among other things, involved the simplification of trade-related documentation. Сокращение бюрократических формальностей имеет важное значение для реализации инициативы "единого окна", которое включает, в частности, упрощение торговой документации.
Reducing the amount of waste that needs to be disposed of in turn reduces the demand for raw materials, leading to a reduction in resource extraction. Сокращение объема отходов, которые требуется удалять, в свою очередь снижает спрос на сырье, что ведет к сокращению добычи ресурсов.
Reducing maternal and infant mortality in accordance with the Millennium Development Goals. сокращение материнской и младенческой смертности согласно Целям развития, сформулированным в Декларации тысячелетия;
Reducing income poverty is also important for all donors as are, increasingly, gender equality, environmental protection, peace and security and governance. Сокращение масштабов нищеты, обусловленной низким уровнем доходов, имеет важное значение для всех доноров, растет также актуальность целей, касающихся гендерного равноправия, защиты окружающей среды, обеспечения мира и безопасности и государственного управления.
E. Reducing the number of members per sub-commission in order to allow the establishment of more subcommissions Е. Сокращение членского состава подкомиссий, позволяющее увеличить их количество
Reducing emissions from deforestation and forest degradation allows developing countries to contribute to mitigation actions in the forestry sector and reduce emissions from forested lands. Сокращение выбросов вследствие обезлесения и ухудшения состояния лесов позволяет развивающимся странам внести свой вклад в принятие мер по смягчению последствий в лесном секторе и сокращение выбросов в лесных массивах.
Reducing and ultimately eliminating the manufacturing of chlorinated solvents, including perchloroethylene, trichloroethylene and carbon tetrachloride in favour of safer alternatives, is an effective way to prevent the unintentional formation of HCBD and other POPs. Сокращение и, в конечном итоге, ликвидация производства хлорированных растворителей, в том числе перхлорэтилена, трихлорэтилена и тетрахлорметана, с заменой их более безопасными альтернативами является эффективным способом предупреждения непреднамеренного образования ГХБД и других СОЗ.
Reducing the cost of sending remittances should not, however, be used in lieu of a national policy for poverty reduction, taking into account that remittances are privately owned sums of money. Сокращение расходов по пересылке переводов, однако, не должно использоваться вместо национальной политики по сокращению масштабов нищеты, поскольку эти переводы представляют собой деньги, принадлежащие частным лицам.
Reducing emissions of short-lived climate pollutants will provide significant benefits including improved air quality, a slowing of near-term climate change, and support to sustainable development. Сокращение выбросов короткоживущих климатических загрязнителей обеспечит получение значительных благ, в том числе повышение качества воздуха, замедление изменения климата в ближайшей перспективе и поддержку устойчивого развития;
Reducing or eliminating exemptions and loopholes, as well as enticing more businesses to join the formal sector, would go a long way towards broadening the tax base. Сокращение или устранение налоговых льгот и "лазеек", а также перемещение большего количества предприятий в формальный сектор имели бы большое значение для расширения налоговой базы.
Reducing the amount of ground covered in buildings, pavements, roads and parking lots reduces both the local heat island effect and the pressure on sewerage and drainage, as the earth can soak up more rainwater under heavy rainfall. Сокращение площади земли, покрытой зданиями, тротуарами, дорогами и автостоянками, уменьшает как местный эффект "теплового купола", так и нагрузку на канализационную и дренажную системы, поскольку земля может впитать больший объем ливневых осадков.
Reducing the discrimination that adolescent girls face and providing them with educational, economic and social opportunities will not only improve their lives, but also improve our chances of achieving real and sustainable development. Сокращение дискриминации, с которой сталкиваются девочки-подростки, и предоставление им образовательных, экономических и социальных возможностей не только улучшит их жизнь, но и повысит им шансы на достижение реального и устойчивого развития.
Reducing the unmet need for family planning is still one of the goals of the Programme of Action that is furthest from being met. Сокращение неудовлетворенной потребности в планировании размера семьи все еще является одной из целей Программы действий, отставание в достижении которой является самым большим.
Reducing levels of maternal and infant mortality as there are, respectively, 520,000 and 3 million deaths per year. сокращение уровней материнской и детской смертности, на которые каждый год приходится 520000 и 3 миллиона смертей, соответственно.