Английский - русский
Перевод слова Reducing
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reducing - Сокращение"

Примеры: Reducing - Сокращение
Issuance of laptops with docking stations to staff requiring both desktop and laptop, reducing the overall number of desktops by 100 units Сокращение числа настольных компьютеров на 100 единиц в результате выдачи сотрудникам, которым по роду служебной деятельности необходимы два компьютера - настольный и портативный, портативных компьютеров, оснащенных док-станциями
Please provide information on the amendment of the Penal Code concerning the length of pre-trial detention and its impact on reducing the length of time persons are detained before trial and the average length of pre-trial detention. Просьба представить информацию о поправке к Уголовному кодексу, касающейся продолжительности досудебного содержания под стражей, и о ее воздействии на сокращение продолжительности срока содержания под стражей лиц до суда и средней продолжительности досудебного содержания под стражей.
She had met with the Chair of the Committee on Contributions, and suggested measures to improve use of resources, such as advising the Meetings Management Section in advance of foreseeable cancellations, reducing meeting time based on past patterns and starting meetings on time. Она встретилась с председателем Комитета по взносам и предложила меры по улучшению использования ресурсов, такие как заблаговременное извещение Секции организационного обеспечения заседаний о предполагаемой отмене заседаний, сокращение времени, отводимого для заседаний, с учетом предыдущего опыта и начало заседаний вовремя.
Convention on Long-range Transboundary Air Pollution and its eight protocols that aim at reducing and preventing air pollution, including long-range transboundary air pollution, through the development of policies and strategies and the exchange of information, technologies and techniques. Конвенция о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния и восемь протоколов к ней, которые направлены на сокращение и предотвращение загрязнения воздуха, включая трансграничное загрязнение воздуха на большие расстояния, путем разработки политики, стратегий и обмена информацией о технологиях и методах.
Many countries around the world with mercury cell chlor-alkali plants have significantly reduced mercury consumption by closing mercury cell chlor-alkali facilities, reducing their mercury release through improved operations, or have successfully converted from the mercury cell process to the membrane cell process. Многие страны мира, имеющие заводы по производству хлорщелочи с использованием ртутных элементов, значительно сократили объемы потребления ртути для нужд предприятий по производству хлорщелочи с использованием ртутных элементов, проводят сокращение выбросов ртути путем совершенствования заводов или осуществили успешный переход от ртутной технологии к мембранному процессу.
(c) Share and analyse policies and best practices aimed at reducing the digital divide in countries, especially in LDCs and landlocked developing countries; с) обмениваться информацией о мерах политики и передовой практике, направленных на сокращение цифрового разрыва в различных странах, особенно в НРС и в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, а также анализировать такую информацию;
Reducing delays in the consideration of reports Сокращение задержек в рассмотрении докладов
Reducing the size and budget of the armed forces Сокращение наличных средств и бюджета армии
Reducing the time of national accounts data compilation. Сокращение сроков подготовки национальных счетов.
Reducing the use of psychoactive substances. Сокращение использования психотропных веществ.
Reducing emissions of mercury to the atmosphere Сокращение выбросов ртути в атмосферу
Reducing the time for approval of country assessments Сокращение сроков утверждения страновых оценок
(a) Combustion modifications: possible side effects are decrease in overall energy efficiency, increased CO formation and hydrocarbon emissions, corrosion due to reducing atmosphere, increase of unburnt carbon in fly ash; а) модификации зоны горения: возможными побочными последствиями являются сокращение общей энергоэффективности, более активное образование СО и углеводородов, коррозия под влиянием восстановительных процессов, увеличение содержания несгоревшего углерода в зольной пыли;
A. Reducing losses and waste А. Сокращение объема потерь и отходов
Reducing child mortality rates; сокращение показателей детской смертности;
Reducing Disaster Risk in Urban Settings Сокращение опасности бедствий в городских условиях
Reducing the size of the French deterrent Сокращение количественного состава французских сил сдерживания
Reducing barriers to economic growth Сокращение препятствий для экономического роста
C. Reducing global shocks С. Сокращение глобальных шоков
Reducing poverty, inequality and exclusion Сокращение масштабов нищеты, неравенства
(a) Reducing human poverty. а) Сокращение масштабов нищеты.
453.7. Reducing dropout rates. 453.7 сокращение показателей отсева.
Reducing dollar requirements for the regular budget Сокращение долларовых потребностей по регулярному бюджету
Reducing poverty in fragile ecosystems Сокращение масштабов нищеты в хрупких экосистемах
Reducing poverty and rebuilding social structures Сокращение масштабов нищеты и восстановление социальных