Английский - русский
Перевод слова Reducing
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reducing - Сокращение"

Примеры: Reducing - Сокращение
The delegations on whose behalf he spoke noted with appreciation the progress made by the Secretariat in reducing peacekeeping liabilities to Member States and the projected reduction in peacekeeping cash balances by the end of 2004. Делегации, от имени которых он выступает, с удовлетворением отмечают достигнутый Секретариатом прогресс в деле сокращения объема обязательств государств-членов в связи с деятельностью по поддержанию мира и прогнозируемое сокращение остатков наличных средств на счетах операций по поддержанию мира к концу 2004 года.
Because in at least half of the high-fertility countries and about a quarter of intermediate-fertility countries, the proportion of women aged 15-19 who have been married is relatively high, reductions in the adolescent birth rate may hinge on reducing the propensity to marry at a young age. Поскольку по крайней мере в половине стран с высокой рождаемостью и примерно в четверти стран со средней рождаемостью доля состоявших в браке женщин в возрасте 15 - 19 лет относительно высокая, сокращение показателей рождаемости среди девочек-подростков, вероятно, связано с уменьшением предрасположенности к ранним бракам.
The member States of the Non-Aligned Movement have already made their position very clear, through the Movement's explanation of vote, that "reducing the deployment" cannot substitute for the total elimination of nuclear weapons. Государства - члены Движения неприсоединения в рамках выступления по мотивам голосования уже весьма четко изложили позицию Движения по этому вопросу, заключающуюся в том, что сокращение «числа развернутых вооружений» не может заменить собой полную ликвидацию ядерного оружия.
Indeed, it is this commitment that informs the employment component of the second Programme of Action, 2001-2006, which sets three basic goals: reducing employment and underemployment, improving the labour-market information system and reinforcing employment-promotion agencies and developing synergy between them. Именно это стремление было подтверждено в посвященном занятости разделе Программы действий правительства, где были определены три основных цели: сокращение масштабов безработицы и неполной занятости; улучшение системы информации о рынке труда, укрепление структур по поощрению занятости и обеспечение согласованности их усилий.
(d) Regular discussion, in ad hoc internal commissions of the State Committee, of proposals from employees of statistical bodies for reducing the working time and resources spent on producing statistics; регулярного обсуждения в рамках работы специальных внутренних комиссий ГКСУ предложений сотрудников органов статистики, направленных на сокращение затрат рабочего времени и экономию средств на подготовку статистической информации;
The Advisory Committee observes from paragraph 19 of the report of the Secretary-General that he proposes revisions to the after-service health insurance programme aimed at reducing future costs of after-service health benefits. Консультативный комитет отмечает, что в пункте 19 своего доклада Генеральный секретарь предлагает внести изменения в программу медицинского страхования после выхода в отставку, нацеленные на сокращение будущих расходов на пособия на медицинское страхование после выхода в отставку.
The Popular Health Insurance (SPS) protects population groups without entitlements through a public and voluntary health insurance aimed at reducing out-of-pocket medical expenses and promoting timely care. Народное медицинское страхование (НМС) оказывает услуги населению, не имеющему права на государственное или добровольное медицинское страхование, и предусматривает сокращение личных расходов на медицинскую помощь и ее своевременное предоставление.
Defenders of copyright exceptions fear that technology, contract law undermining copyright law and copyright law not being amended, is reducing the scope of important exceptions and therefore harming creativity. Некоторые эксперты, а также сами сторонники концепции исключений в области авторского права, опасаются того, что новые технологии и договорное право подрывают авторское право, в которое не вносятся поправки, Результатом этого является сокращение объёма важных исключений, что вредит творчеству.
Suffice it to say that radio station managers at certain times introduced measures aimed at reducing the likelihood of listeners' airing racially insensitive comments that were in turn being broadcast; Достаточно сказать, что руководителями радиостанций в определенное время принимались меры, направленные на сокращение вероятности того, чтобы слушатели высказывали необдуманные с расовой точки зрения замечания, которые затем передавались в эфир;
Expanding the coverage of prenatal care, detecting and providing care for 100 per cent of high-risk pregnancies and reducing maternal mortality to 50 per cent of the rate observed in 1995; расширение охвата пренатального медицинского обслуживания, обеспечение стопроцентного выявления случаев беременности с высоким риском осложнений с последующим наблюдением за соответствующей категорией беременных женщин, а также сокращение материнской смертности на 50% по сравнению с показателем, зафиксированным в 1995 году;
Accordingly, each UNDP organizational unit was tasked with developing concrete, implementable, and pragmatic budgetary proposals centered on maximizing efficiency, reprioritizing, and reducing costs by: Соответственно, каждому организационному подразделению ПРООН было поручено разработать конкретные, осуществимые на практике и прагматические предложения по бюджету, ориентированные на достижение максимальной эффективности, изменение приоритетных направлений расходования средств и сокращение расходов на основе:
Reducing the emitting manure surface. а) Сокращение площади поверхности навоза, с которой происходят выбросы.
Reducing emissions from international bunker fuels сокращение выбросов, связанных с использованием международного бункерного топлива;
Reducing emissions from waste management сокращение выбросов, связанных с удалением отходов;
(b) Reducing pre-trial detention Ь) Сокращение срока содержания под стражей до суда
Reducing releases, including re-emission. Сокращение выбросов, в том числе повторных выбросов.
Ammonia emissions can be reduced during manure applications by using techniques which decrease contact with the air by reducing the surface area of the manure and/or increasing infiltration into the soil. Сокращение выбросов аммиака при внесении навоза в почву достигается с помощью методов, которые позволяют уменьшить контакт навоза с воздухом в результате сокращения поверхностной площади навоза и/или повышения степени инфильтрации навоза в почву.
The decrease is attributable to adverse exchange rates, as well as one donor's withdrawing from providing core funding and another major donor's reducing significantly its contribution to core resources for burden-sharing reasons. Это сокращение объясняется неблагоприятными обменными курсами, а также тем, что один из доноров перестал выделять средства на пополнение основных ресурсов, а другой крупный донор значительно сократил свой взнос на пополнение основных ресурсов в связи с формулой совместного несения расходов.
(a) Standardizing and reducing desktop images to increase commonality, reduce complexity at all locations and facilitate problem diagnosis and support; а) стандартизацию и сокращение числа системных образов настольных компьютеров в целях повышения унификации и упрощения конфигураций рабочих станций во всех местах службы, а также облегчения задач диагностики проблем и оказания соответствующей поддержки;
What anti-poverty programmes have been developed, including employment schemes, geared towards eradicating poverty and reducing gender-based inequality within the overall framework of achieving people-centred sustainable development? Какие разработаны программы борьбы с нищетой, включая механизмы обеспечения занятости, нацеленные на искоренение нищеты и сокращение масштабов гендерного неравенства в рамках общих усилий по обеспечению устойчивого развития, ставящего во главу угла интересы человека?
Reducing occupational accidents and injuries Сокращение числа производственных аварий и случаев травматизма
Reducing violence related to drug trafficking Сокращение масштабов насилия, связанного с незаконным оборотом наркотиков
Even if the greatest effects of reducing air pollutants, regarding the degradation of materials, have already been observed in Europe, further reducing air pollutants is one of the more effective ways of compensating for increased risk of corrosion due to climate change. Хотя огромные усилия по сокращению загрязнения воздуха применительно к деградации материалов уже принесли свои результаты в Европе, дальнейшее сокращение загрязнения воздуха является одним из наиболее эффективных средств, позволяющих компенсировать возрастающую опасность
(e) Reduction in overtime and night differential requirements: the Department has focused on reducing overnight processing to the extent possible, thereby reducing overtime and night differential payments in the related areas. ё) сокращение расходов на выплату сверхурочных и надбавок за работу в ночное время: Департамент прилагает усилия к максимальному ограничению практики работы в ночное время в целях сокращения выплат за сверхурочную работу и работу в ночное время.
These include, in particular, the Act of 22 November 1993 reducing the duration of pre-trial detention and the Act of 2 August 1999 reducing the duration of police custody and strengthening the related safeguards. К их числу относятся, в частности, закон от 22 ноября 1993 года, направленный на сокращение продолжительности предварительного заключения, и закон от 2 августа 1999 года,