Английский - русский
Перевод слова Reducing
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reducing - Сокращение"

Примеры: Reducing - Сокращение
Reducing demand would reduce freight transport's environmental burden. Сокращение спроса повлекло бы за собой снижение нагрузки на окружающую среду при грузовых перевозках.
Reducing the number of offered textbooks to only one must also be seen as a retrogressive trend. Сокращение числа предлагаемых учебников до одного-единственного также следует расценивать как реакционную тенденцию.
Reducing the level of effort would present the Administration with the opportunity to examine the current sequence and timing of the process. Сокращение объема работы предоставит Администрации возможность проанализировать ход и сроки осуществления этого процесса.
Reducing the number of participants would mitigate the impact. Сокращение числа участников отразится на результатах работы.
Reducing administrative obstacles to small providers can also help. Способствовать этому может и сокращение числа административных препятствий, с которыми сталкиваются мелкие поставщики услуг.
Reducing labour market segregation and gender pay gap which is still 23%. Уменьшение сегрегации на рынке труда и сокращение разницы в оплате труда мужчин и женщин, которая пока еще составляет 23%.
Reducing dependency syndrome among vulnerable families. Сокращение масштабов синдрома зависимости среди семей, находящихся в уязвимом положении.
Reducing deforestation and encouraging afforestation and reforestation therefore offer significant cost-effective solutions to mitigating climate change. Поэтому сокращение масштабов обезлесения и поощрение лесонасаждения и лесовосстановления представляют собой эффективные с точки зрения затрат методы смягчения последствий изменения климата.
Reducing food wastage at the consumer end will also contribute significantly to the sustainability of the food system. Устойчивости продовольственной системы также будет значительно способствовать сокращение количества потребительских пищевых отходов.
Reducing violence against women is also prioritised in the Government's decision-in-principle of 14 December 2006 for the National Programme for Reducing Violence in Finland. Сокращение масштабов насилия в отношении женщин является также одним из приоритетов в правительственном принципиальном решении от 14 декабря 2006 года, касающимся Национальной программы сокращения масштабов насилия в Финляндии.
Reducing the differences by improving the performance among laggards will improve the overall energy efficiency, gas affordability and producers' competitiveness. Сокращение этой разницы путем повышения производительности среди отстающих повысит общую энергоэффективность, доступность газа и конкурентоспособность производителей.
Reducing inequality across nations, however, is a more challenging endeavour. Более сложную проблему представляет, однако, сокращение межстранового неравенства.
Reducing the number of centres in developing regions would only weaken the voice of the Organization. Сокращение числа центров в развивающихся регионах приведет лишь к ослаблению голоса Организации.
Reducing the profits of war is an important preventive measure. Важной превентивной мерой является сокращение военных прибылей.
Reducing the time taken for muscles to repair themselves. Сокращение времени, необходимого для восстановления мышц.
Reducing the government budget deficit is a major goal of the current government. Сокращение дефицита государственного бюджета является основной целью нынешнего правительства.
Reducing the digital divide between urban and rural areas is the first target of WSIS. Сокращение цифрового разрыва между городскими и сельскими районами является первой целью ВВУИО.
Reducing public expenditure has been one of the main elements of the stabilization and structural adjustment policy. Сокращение государственных расходов является одним из основных элементов политики стабилизации и структурной перестройки.
Reducing carbon dioxide emissions must be tackled as a matter of urgency. Сокращение выброса углекислого газа должно рассматриваться как весьма срочная проблема.
Reducing the operational costs of SMEs through the development of e-commerce. Сокращение операционных издержек МСП за счет развития электронной коммерции.
Reducing emigration or preventing it by legislative and administrative measures will not serve a purpose. Сокращение эмиграции или предотвращение ее законодательными и административными мерами не достигнет цели.
Reducing the threat posed by weapons of mass destruction remains the highest priority for my Government. Для моего правительства высочайшим приоритетом является сокращение угрозы от оружия массового уничтожения.
Reducing poverty was an integral part of the Sudan's policy. Неотъ-емлемым компонентом политики Судана является сокращение масштабов нищеты.
Reducing economic losses from disasters continues to be a major challenge. Сокращение экономических потерь от бедствий продолжает оставаться серьезным вызовом.
Reducing the administrative cost of doing business appears as a natural and necessary complement. Сокращение административных издержек ведения бизнеса представляется естественным и необходимым дополняющим компонентом.