Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Отдел

Примеры в контексте "Office - Отдел"

Примеры: Office - Отдел
The only inquiry mentioned by the State party was the summons of the complainant to appear at the Criminal Investigation Office to identify a photograph, on 30 August 1996. Единственным следственным действием, упомянутым государством-участником, был вызов автора в Отдел уголовных расследований 30 августа 1996 года для идентификации фотографий.
The IMF's Internal Evaluation Office is more directly scathing in its assessment of the Fund's obliviousness to the US subprime crisis as it emerged. Внутренний отдел оценок МВФ более непосредственно критиковал неспособность Фонда заметить ипотечный кризис в США даже в его разгаре.
The Securities Fraud Office isn't quite as certain as Mr. Wennerström of that. Отдел по борьбе с махинациями не уверен так же, как м-р Веннерстрем.
Why not go to the Office of Professional Responsibility? Почему не обратиться в отдел внутренних расследований?
The Office was first located in Nairobi and then moved to Kigali in mid-July, when the situation in Rwanda began to stabilize. Вначале этот Отдел находился в Найроби, а затем переехал в середине июля в Кигали, когда ситуация в Руанде начала стабилизироваться.
The Central Evaluation Office (CEO) had worked on the question of evaluating the UNDP contribution to country programmes. Центральный отдел оценки (ЦОО) занимался вопросом оценки вклада ПРООН в страновые программы.
The Office for Refugee Affairs in the Ministry of Social Affairs and Health now publishes an annual catalogue of publications about refugees and foreigners. В настоящее время Отдел по делам беженцев при министерстве социального обеспечения и здравоохранения выпускает годовой каталог публикаций о беженцах и иностранцах.
The Investigations Division should be part of the Office of Legal Affairs, since it deals with all matters that could result in a legal action. Отдел расследований должен быть частью Управления по правовым вопросам, поскольку он занимается всеми вопросами, которые могут повлечь за собой какое-либо правовое действие.
The Office of the High Commissioner and the Division for the Advancement of Women will continue the practice of past years of coordination, cooperation and information exchange between treaty bodies. Управление Верховного комиссара и Отдел по улучшению положения женщин сохранят прежнюю практику координации, сотрудничества и обмена информацией между договорными органами.
Members of the Committee were informed via the Office's list server, as well as directly by the Division for the Advancement of Women. Информирование членов Комитета было организовано с помощью сервера рассылки Управления, а также непосредственно через Отдел по улучшению положения женщин.
The Public Prosecutor's Office had set up a special section in order to take a more consistent approach to cases of racism and racial discrimination. В органах прокуратуры Люксембурга был открыт специальный отдел по согласованию подходов к рассмотрению дел о проявлениях расизма и расовой дискриминации.
The Department for Youth Affairs in the Office of the President promotes more effective cooperation between State bodies and voluntary organizations with regard to policies for children. Повышению эффективности взаимодействия государственных органов и общественных организаций в проведении политики в отношении детей, способствует отдел по делам молодежи Аппарата Президента Туркменистана.
Action is being taken by the Programme Planning and Budget Division, in collaboration with the Office of Internal Oversight Services, to ensure further clarification. Отдел по планированию и составлению бюджета по программам в сотрудничестве с Управлением служб внутреннего надзора принимает меры в целях обеспечения дополнительного уточнения этих определений.
The Division has also provided technical assistance to the Committee and to the Office for Inter-Agency Affairs in the creation of the online directory of senior officials. Отдел оказывает также Комитету и Отделению по межучрежденческим вопросам техническую помощь в создании интерактивного справочника старших должностных лиц.
International Monetary Fund, Organisation for Economic Cooperation and Development, Economic Commission for Europe, United Nations Statistics Division, World Bank, Statistical Office of the European Communities. Международный валютный фонд, Организация экономического сотрудничества и развития, Европейская экономическая комиссия, Статистический отдел Организации Объединенных Наций, Всемирный банк, Статистическое бюро Европейских сообществ.
Parker was director of the Division of Policy and Plans for the Office of Space Flight at NASA Headquarters from January 1991 to December 1991. С января по декабрь 1991 года Роберт Паркер возглавлял отдел политики и планирования Дирекции космических полётов в штаб-квартире НАСА в Вашингтоне.
The Procurement Division of the Office of Central Support Services has taken action to remind all offices of their obligation to undertake timely annual procurement planning. Отдел закупок Управления централизованного вспомогательного обслуживания принимает меры, направленные на то, чтобы напоминать всем отделениям об их обязанности осуществлять своевременное планирование поставок.
The Military Foreign Affairs Office is in charge of governing and coordinating all aspects of participation by Polish troops in United Nations missions. Отдел внешних сношений министерства обороны отвечает за регулирование и координацию всех аспектов участия воинских подразделений Польши в миссиях Организации Объединенных Наций.
Medical and Employee Assistance Division, Office of Human Resources Management Отдел медицинского и социально-бытового обслуживания, Управление людских ресурсов
In October 1994 a new branch of the UK Central Statistical Office was established to develop a more general measure of inflation. В октябре 1994 года в Центральном статистическом управлении Соединенного Королевства был создан новый отдел для разработки более общего показателя инфляции.
According to the CBS this is due to the failure of the Registry Office to record the correct number of outgoing migrants. По мнению ЦСБ, это вызвано тем, что Регистрационный отдел регистрирует неверное число выбывающих мигрантов.
Previous post: Director, Office for Combating State Property Embezzlement and Drug Abuse, Department of Criminal Intelligence, Ministry of Internal Affairs. Предыдущие должности: директор, отдел по борьбе с хищениями государственной собственности и злоупотреблением наркотиками, управление уголовного розыска, министерство внутренних дел.
Since the move of the Office for Outer Space Affairs to Vienna, the Austrian Space Agency is coordinating these events. Поскольку Отдел по вопросам космического пространства переехал в Вену, Австрийское космического агентство координирует эти мероприятия.
An Office of Planning and Support had also been established so as to improve the planning of new operations and review of existing operations. Создан также Отдел планирования и поддержки, позволяющий эффективнее планировать новые операции или корректировать уже осуществляемые.
Sri Lanka is confident that the Secretary-General, the Office of the Legal Counsel and the Secretariat Division concerned will maintain the ongoing dialogue with developing countries. Шри-Ланка убеждена в том, что Генеральный секретарь, Управление юрисконсульта и соответствующий отдел Секретариата будут поддерживать нынешний диалог с развивающимися странами.