Howard Goss, interim director of the state's attorney's office, criminal division... taking over for Abrams. |
Говард Госс, временный директор муниципальной адвокатуры, криминальный отдел... вместо Абрамс. |
The Knick's social welfare office account. |
Отдел по социальному обеспечению больницы Никербокер. |
The first time you came to this office I told you our department is interested in facts. |
При первой нашей встрече я сказал, что наш отдел интересуется только фактами. |
Agents from the NCIS office there are bringing her in. |
Агенты морпола доставят ее в свой отдел. |
It was damaged somehow, made its way to the dead letter office. |
Оно было повреждено и попало в отдел пропавших писем. |
I can't go back to the dead letter office now. |
Я не могу вернуться в отдел пропавших писем сейчас. |
It arrived, addressed directly to the dead letter office. |
Эта посылка прибыла непосредственно в отдел невостребованных писем. |
I am being transferred to the public relations office. |
Меня перевели в отдел связей с общественностью. |
The Division noted that a district office had been used to accommodate visitors overnight and that information may have been compromised. |
Отдел отметил, что для кратковременного размещения посетителей использовалось районное отделение, отметив при этом, что эта информация может оказаться недостоверной. |
The Division noted that one country office did not maintain up-to-date contracts with several of its key suppliers while still using their services. |
Отдел отметил, что некоторые страновые отделения не обновляли контракты с рядом своих основных поставщиков, хотя и пользовались их услугами. |
An R&D Department and Technical office of 25 technicians for on demand lift design is available for customized needs. |
Исследовательский отдел и техническое бюро по разработке лифтов состоит из 25 сотрудников и в распоряжении для любых потребностей и запросов. |
Benny, get me the Winchford Nursing Home personnel office now. |
Бенни, найди мне отдел кадров дома престарелых в Уинчфорде. |
Our department is working with the office Of foreign assets control. |
Наш отдел работает с Управлением контроля зарубежных активов. |
The mandate of the Division was to ensure the mainstreaming of women's concerns into all UNDP's headquarters and country office activities. |
Возложенный на Отдел мандат заключается в обеспечении учета женской проблематики во всех мероприятиях ПРООН на уровне штаб-квартиры и страновых отделений. |
Meet me in the office section. |
Я сейчас пойду в отдел канцтоваров. |
The office of the National Commissioner of Police operates a particular investigation department whose duties include investigation of all such complaints. |
В составе управления Национального комиссара полиции функционирует особый следственный отдел, в обязанности которого входит расследование всех таких жалоб. |
The WID office provides guidance at the level of programme design and implementation. |
Отдел РЖР предлагает консультации на этапе разработки и осуществления программ. |
DOS and the concerned geographic division will continue to monitor the performance of this office. |
Отдел служб надзора и соответствующий географический отдел будут продолжать наблюдать за деятельностью этого отделения. |
If the office space were not provided, it would realign the budget accordingly. |
Если служебные помещения не будут предоставляться, Отдел скорректирует бюджет соответствующим образом. |
Its front office includes a marketing and customer service department. |
В его дирекции существует отдел маркетинга и обслуживания пользователей. |
The Division will be headed by a senior official and will comprise functional units and an office for outside information sources. |
Отдел будет возглавлять старшее должностное лицо, а в его состав будут входить функциональные подразделения и бюро по внешним источникам информации. |
The office has two regional branch offices: the land use planning office and the State Land Cadastre registration office. |
Отделение имеет два региональных отдела: отдел землепользования и регистрационный отдел государственного земельного кадастра. |
It also has an office in New York and an outreach office in the United Republic of Tanzania. |
Она также имеет отделение в Нью-Йорке и пропагандистский отдел в Объединенной Республике Танзании. |
Each headquarters division, country office, multi-country office and regional office is required to follow the internal control framework process to implement its own controls in the context of its specific office structures. |
Каждый отдел штаб-квартиры, страновые отделения, межстрановые отделения и региональные отделения должны следовать процедурам системы внутреннего контроля в целях осуществления собственного контроля в контексте их конкретных служебных структур. |
Gender statistics-dedicated office within the national statistical office |
Специализированный гендерно-статистический отдел в составе национального статистического ведомства |